![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
susieというのは、形からすると動詞ではなさそう。
形容詞にもそんなのは無いか?
名詞かなあと思いますが・・・・。
検索してみると、Susieで英語読みだと「スージー」で女性名。
世界遺産の本の著者の一人に「R.スシエ」さんという人がいるらしい。
と、いろいろ見ていたら「ラファエル・スシエ」さんだそうです。
国がどこの人か分かりませんが、“ラファエル”といい、スペイン語もしくはラテン系っぽい名前ではあります。
なお、原著の「Le patrimoine mondial」はフランス語でしょうか。
メインの著者であるらしい、「ドミニック・オドルリ」氏はフランス名前と思われます。
参考URL:https://www.lib.city.wakayama.wakayama.jp/WKCLIB …
早速のご回答、ありがとうございます。
英語の「Susie」は知ってるんですが、
スペイン語の場合、「susie」という単語、もしくは「スシエ」という読みに
別の意味があるのかと疑問に思ったものですから・・
ご指摘のとおり、「Susie」という英語の女性名が
スペイン語では日本のアルファベット読みのまま
「スシエ」と発音されるのかもしれませんね。
ご丁寧にURLまで貼ってくださり、ありがとうございます。
心から感謝申し上げます。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.5
- 回答日時:
No.2です。
念の為・・・・
>ご指摘のとおり、「Susie」という英語の女性名が
>スペイン語では日本のアルファベット読みのまま
>「スシエ」と発音されるのかもしれませんね。
日本のアルファべット読みというか、「英名のスペイン語読み」ということになりますが・・・(^^;
ラテンアメリカだと典型的スペイン名前以外にもいろんな名前があるので(スペインにもスペイン語でなく地方ごとの言葉の名前があったりするんですが)、スシエさんという人がいる可能性はなくはないと思います。
スサーナ(Susana)とかいう名前なら一般的だと思うんですが。
スーザン、スージーと同系列の名前です。
http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya/pan/p_sz/ …
余談ですがラファエルさんは一般的には男性の名前です。
でもいろんな国である名前なので、カタカナ書きだと何語なんだか特定できません。
http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya/pan/p_nr/ …
No.3で言われているsucieは私も探してみたんですが、ありませんでした。
susieというのがどういう文脈に入っていたかにもよると思いますが・・・・。
No.4の方もおっしゃっていますが、背景や文脈が分からないと、分かりにくいのです。
文章全体を見たら、読める人が見れば「ああ、人名ですね」とか「地名でしょう」とか判断つきやすいというのもあるので。
何度もありがとうございます。
No.4の方にもお返事いたしましたとおり、
「Susie」という英語の女性名だと認識しておりましたが、
よくわからないまま不適切な英語を使っている日本人が多く見られるように、
スペイン語だとまた別の意味の言葉になるのだろうかという疑念から、
お尋ねさせていただきました。
何度もお手を煩わせ、申し訳ありませんでした。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_08.png?e8efa67)
No.4
- 回答日時:
外国語の単語だけ聞く場合は、回答者のために背景や文脈を伝える必要があります。
(時間の浪費を防止するために)susie(スシエ)という単語はスペイン語にはありません。固有名詞だと思われます。
回答ありがとうございます。
ご指摘のとおり、「Susie」という女性名だと認識しておりましたが、
スペイン語読みすると・・というような少々他意をはらんだような文章をあるところで見つけ、
スペイン語であったならば、また別の意味があるのかと思い、
質問をさせていただいたしだいです。
ありがとうございます。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_04.png?e8efa67)
No.1
- 回答日時:
適切な回答ではないかもしれませんが、参考程度で。
。。辞書ではなく、パソコン上のフリーソフトのスペイン語
辞典で調べてみましたが、出てきませんね。
一応、YAHOOメキシコ版で「susie」を検索してみましたが
それらしき物にはヒットしませんでした。
女性の名前としてヒットしている感じなので、その可能性
もあるかと思いますが。
この回答への補足
何度もすみません、
外国語にご縁がおありのようなので、重ねてお尋ねいたしますが、
スペルではなく、スペイン語の読みで「スシエ」と読む言葉はありますか?
あるとすれば、その言葉の意味を教えていただけますか?
おはようございます!
早速の回答、ありがとうございました。
朝早くからいろいろ調べていただいたようで、
心から感謝いたします。
またよろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 宗教学 日本の仏教の宗派に入信したアメリカ人って、お経を日本語で唱えてるの? 6 2022/06/12 10:26
- スペイン語 【スペイン人またはスペイン在住者に質問です】スペイン語でシーシーと言うとそう 1 2022/11/23 16:50
- 日本語 方言は無くなるべきですか。 皆さん、こんにちは。日本語を専攻しているスペイン人のパウです。最近、日本 8 2022/05/11 19:52
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- 世界情勢 白人による侵略前の名前に 2 2022/04/02 07:12
- その他(言語学・言語) スペイン語について。 スペイン語の勉強を始めようと思うのですが、日常会話文と単語どちらから始めた方が 2 2022/03/31 16:16
- その他(言語学・言語) フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、韓国語、中国語、タイ語、インドネシア語 この中で将来国 4 2022/11/07 10:22
- その他(言語学・言語) 1945年8月15日時点 ●韓国人、台湾人は日本語 ●フィリピン人はスペイン語 ●ポーランド人とチェ 1 2023/03/19 20:46
- スペイン語 ラリーガにreal 〜 というチーム多々ありますが、 スペイン語でどういう意味なんですか? 1 2023/02/26 10:22
- その他(教育・科学・学問) 日本のほとんどの高校で英語以外の言語(韓国語や中国語、スペイン語など)の授業を選択することも可能にす 3 2023/08/27 20:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スペイン語について
-
リヴィン・ラ・ヴィダ・ロカ ...
-
「命」をフランス語・スペイン...
-
スペイン語:ウェルカムボード...
-
パルケエスパーニャ
-
セニョールはイタリア語ですか...
-
スペイン語 Adónde とDónde の...
-
ぬくもり・落ち着く場所などの...
-
ケセラ、セラというのは「なる...
-
「レアル・マドリッド」の「レ...
-
日本での長さが1cmであればス...
-
スペイン語で「Me gusta」とは...
-
スペイン語 "tu"と "usted" ...
-
いきなり「エスパーニョ」って...
-
スペイン語に詳しい方お願いし...
-
これらの言葉合ってますか?
-
フランス語とスペイン語、これ...
-
スペイン語でインプットすると...
-
スペイン語の意味のカステヤノ...
-
スペイン語のセリフ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報