dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

こんにちは 現在アメリカ留学中の高1です。
最近友達が「チンガオ チンガオ」とかいってます(シンゴー シンゴーみたいにww)
スペイン語が解る方、意味を教えてください。 嫌な予感もしますが..

A 回答 (4件)

アメリカ留学では学校や街でスペイン語に触れる機会が多いと思います。

新人が耳学問で始める場合、仲間は面白がってスラングを教えますので要注意です。 使う前に必ず他のスペイン語を理解する人に意味を確認すべきです。

チンガオはメキシコ弁(方言)です。米国にはchicanoと呼ばれる国境地帯に住むメキシコ系アメリカ人とhispanicと呼ばれるスペイン語を母語とする人々(その6割以上はメキシコ系)がいます。 NY周辺ではプエルト・リコ系、マイアミ周辺ではキューバ系、カリフォルニア周辺ではメキシコ系の言葉が優勢です。

chingadoは動詞chingarから派生した言葉で卑猥な四文字言葉です。
英語の場合は女性でも使うほど一般化していますがスペイン語はまだその過程にあるといえるでしょう。女性は過程で使うことはあっても、人前では使いません。 チンガオはメキシコ人だけではありませんが、庶民の発音で正しくはチンガードとDを発音します。
女性の前では絶対に使わないように。

この回答への補足

ありがとうございます...でーー...意味をーー教えてください...気になります。

補足日時:2009/07/13 07:43
    • good
    • 0

再度の補足です。



ご存知の通り何語にせよ日常用語はA語=B語という方式は成立しませんね。 あくまでA語でこう言うときはB語ではどういうかということです。「お早う」「こんにちは」などの挨拶用語も日本語と欧米語ではその成立過程が異なるので、英語国民がgood morningというときは日本人はどういうかに過ぎません。

チンガオに匹敵する日本語はありませんので、メキシコ人がチンガオというようなときに日本人ならどういうか、であり、答えはひとつではありません。くそっ、馬鹿タレ、畜生、しまった(自分に対して)など、その場面にいる人のみが表現できることです。メキシコ人にとってチンガオは特別のことではないと思います。チンガオが口癖の友人に向かってチンガオを使えば笑ってすむでしょうが他の人には使うべきではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくおつかれさまです。
まあメキシコ人は現在大変ですからね、「死ね」とかが標準語でしょww

お礼日時:2009/07/15 08:06

補足します。


日本語では畜生、くそっ、しまった、などの意ですが下品な表現です。

1)まずchingadoをウエブ辞典でチェックすること。
   chingadaでも意味は同じです。
2)アメリカ人が日常使うF○○k(you)と同じような使い方をします。他人及び自分にも使います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
ちなみにShit!!とF○○k youとでは意味が少々違います。
「くそ!!」と「こんんのクソッタレが!!」みたいな?
ってチンガオ!! チンガオ!!って言ってる奴らやべえ!!(笑)

お礼日時:2009/07/14 07:48

昔勉強していたスペイン語の本を部屋のどこかに埋もれさせてしまったので


以下のサイトを参考にどうぞ。
基本的にスペイン語に限らず外国語でスラングを覚えるのは結構ですが、
人に対する敵意のある言葉の場合後のフォローがきかなくなるので
知っていてもあまり使わない方がいいです。
スペイン語を覚えるなら相手をほめる、肯定的な単語や文を先に覚えましょう。

で、チンガオ、チンガオって?それは紹介先のサイトの中ほどに。

参考URL:http://www.enpitu.ne.jp/usr8/88649/diary.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!