次の5つの日本語を自分で英訳してみたのですが、自信がありません。すべてに対してではなくても結構ですので、どうぞアドバイスをください。お願いします。
・車の入庫は21時まで(「入庫」がわかりません)
entrance of car until 21:00
・美術館への連絡口(「連絡口」がわかりません)
the junction entrance for the Museum
・和菓子と洋菓子(辛いお菓子でもconfectionery?和菓子にconfectioneryは使えますか?)
japanese confectionery & western confectionery
・保冷ロッカー
keeping-foods-cool locker
・(美容室の)受付は18時まで。木曜と金曜のカットのみ19時まで受付。(美容室もorderでよいのですか?また、「木曜と金曜の~」という一文の訳し方が自信がありません)
orders accepted until 18:00, only on Thursdays and Fridays cut order accepted until 19:00
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
車庫のことであれば
The gate closes at 9pm.
The garage closes at 9pm.
美術館
passage to the Museum entrance
和菓子と洋菓子はそのとうりconfectioneryです
保冷ロッカーというものが、欧米ではまだみかけられないので
refrigerator しかないと思います。
美容室は本来、appointment(事前予約)制になっているので
当日受付のことをwalk-inといいます。 orderと言う言葉は使いません
Walk-in appointment is open daily until 6pm, 7pm on Thu. & Fri.(hair cut only).
No.5
- 回答日時:
車の入庫は大抵 enter a car shed を使います。
単に車の入庫は21時までの場合は
The car shed is closed at 9p.m.
でいいと思います。
連絡口という言葉の意味がよく分りませんが、
この場合accessという単語を使った方がいいように思います。(junctionはおそらく連結という意味に取られます。)
和菓子も洋菓子もconfectioneryに違いありませんが、もっとはっきり区別したい場合、Japanese-style confectionery などとしてもいいんではないでしょうか。
保冷ロッカー
heat-insulated locker (自信ありません化学でつかう言葉です。)
美容室の受付は18時まで。木曜と金曜のカットのみ19時まで受付。
Our beauty salon open from (始める時間)to 18.00 daily. Only haircut will be accepted till 19.00 on Thursday and Friday.
でもただ単に営業時間を知らせるだけならもっと分りやす書いた方がいいかもしれませんね。
Weekdays 10am - 6pm
Thu & Fri - 7pm (cut only)
Sat - 3pm
Sun closed
等で十分だと思います。
お客さんの注文はorderでもrequestでもいいと思います。
No.3
- 回答日時:
和菓子、洋菓子。
Japanese & western snacks
保冷ロッカー
refrigerator(ずばり、冷蔵庫)
refrigerate boxes
他は皆さんの回答を。
No.1
- 回答日時:
Entrance│until 21:00
Entry │
Access │to the Museum
Path │
Connection│
Passage │
Japanese and western│confectionaries
│sweets
│sweeties (英)
Fridge│room (frige も)
Reefer│
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
draft prickとは
-
アフターフォローを日本語に
-
Tiger teamの語源
-
白人を差別する用語。
-
英訳
-
Give a shitの意味。
-
空我の意味を教えて下さい。
-
you are a gem.はどういう意味...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Billionaire Boys Club のキャ...
-
"retard"はどのくらい強い意味...
-
niceの反対語
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
オンリーワン
-
英訳 「初期の容量に対して70%...
-
reflectの用法がよく分かりませ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
英訳
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Best Regards に対する返信
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
オンリーワン
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
all my best wishes for you.の...
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
フリークスって何ですか?
-
“Love never fails”ってどうい...
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
アフターフォローを日本語に
おすすめ情報