プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもこちらでお世話になっております。
イーベイに出品されている商品について質問したいのですが、英訳お願いします。

商品は食器です。
食器特有のつやがあるか聞きたいのですが、(前にクレンザーのような磨き粉で洗っていたのか、ザラザラでつやが全くないものをつかまされたことがありました…)

この場合のつやはlusterでいいのでしょうか?
ただつやはありますか?と聞いても意味が解ってもらえないかもしれないと思いました。
食器のつやはありますか?とセラーに解るように英訳していただけませんでしょうか?

英語に詳しい方、よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

glossy shineっていうのはいかがでしょうか? Does it have a glossy shine or kind of dull matt sort of finish?という感じで聞いてみます。



どうでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
早速質問します。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/05/26 12:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!