プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中国語で、お世話になります、はどういうのでしょう?
また夜に会ったときの挨拶はなんと言うのでしょう?

A 回答 (3件)

香港人です。



中国の場合、場面によって違いますが、大体:

お世話になります。
→以後要祢多多関照了
→以後要常常麻煩祢了

夜の挨拶
→晩上好!
→去那裏?
→チ(食べる)了飯没有?

中国人や香港人、あいさつの時、”天気がいいですね”はあまり使わないんです。変わりにどこへ行く?もう食べた?が多いですが。
    • good
    • 0

お世話になります、、、


という直訳はないので、状況によって変わってくると思いますが、

添ni麻煩(tian ni ma fan)でもいいと思います。
ご迷惑をおかけします、というような意味です。
    • good
    • 0

お世話になります→どうぞよろしく、でいいのかな、と思いますが。


それでしたら請多関照(qing duo guan zhao ムリヤリ日本語漢字で表記してます)でどうでしょうか。

夜会ったときの挨拶=こんばんは、は晩上好(wanshang hao)で。でも、夜会っても普通は「Ni hao」です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!