プロが教えるわが家の防犯対策術!

当方英語はかなり不慣れですが、外国の方と(英語圏の方ではないけど英語で)mailをしています。相手の方は音楽の専門家ではありますが、私とは得意のジャンルが違い、クラシックの用語を伝えるのに困っています。 
上記以外にも、
・piano concertoを「Pコン」等に略する表現は、英語にありますか?
・「音取り」「発声(練習)」「暗譜」を表す単語はありますか?

A 回答 (2件)

私が知っている表現だけを示しました。



「初見で楽譜を読む」 = sight-read  名詞はsight-readingまたは sight reading

注: この単語は、「初見で演奏する」という意味もあります。さらに、「初見で演奏する」は、sight-play(名詞はsight-playing)という表現もあります。

「発声」 = vocalism 
「発声練習」 = a vocal exercise
「暗譜する」= memorize the music
「暗譜でピアノを弾く」 = play the piano from memory
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のお返事を頂き、大変ありがたく存じます。本日退社後に当お返事を拝見した為お礼言上が遅れました事、お詫びいたします。
音楽記号等の表現は音楽通論等で調べられるのですが、普段何気なく音楽練習時に使っている言葉が英語に出来ずに困っておりました。
大変参考になりました。MayIHELPY様の知識をお分けいただきましたこと、感謝いたします。

お礼日時:2006/08/15 22:27

初見譜読み=初見演奏=sight reading



Piano Concerto は省略しません。

音取りも sight reading です。

発声練習は voice training

暗譜 memorization

暗譜する memorize
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答を頂き、誠にありがとうございます。本日退社後にパソコンを開けましたのでお礼言上が遅れまして失礼いたしました。
やはり「Pコン」「Vコン」等の省略は、日本で流行の“四字略語”なのですね。私はコーラスをしているので、音取りと初見演奏はちょっと違うのですが(「音取り」は、本当に音階で音符を読むだけでやっとの状態で、「初見」と言ったら、「すぐに歌詞を入れて歌える状態」の事を指すと思うので)、英語表現だと同じになってしまうのですね。
thepianoman様のご指導、大変参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/08/15 22:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!