dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「夢の旅」という言葉を英語に直したいのですが・・・?

A 回答 (3件)

「夢の中でする旅」という意味なら、"a journey in my dreams"なんかどうですか。

ロマンチックな響きがしますよ。歌のタイトルならaを取って"Journey in My Dreams"かな。
    • good
    • 0

こんにちは。

バンクーバー在住のベルと申します。(^-^)

dreamのままでも複合名詞で日常的に使われていますよ。
一番多いのはa dream car / home でしょうか。
私の夢の(=いつか手に入れたい憧れの)車 / 家という意味で。
また私の英英辞典にはa dream job, a dream vacationなどの例があります。

というわけで、我がgoogle.ca(英語版)にて "" Wクウォーテーション検索してみました。

以下がその結果です。

"dream trip" 275,000件 Hit (1ページ目には天下のCNNサイトも入ってましたよ♪)
"dream journey" 64,900件 Hit

いかがでしょうか?

参考URL:http://www.cnn.com/2006/TRAVEL/DESTINATIONS/03/2 …
    • good
    • 0

「夢のような旅」なら「A dreamlike journey(またはtrip)」なんかどうでしょう。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!