プロが教えるわが家の防犯対策術!

Free(フリー)をドイツ語ではFrei(フライ)と言い、形容詞になるとFreie(フライエ)=自由な、戸外の、枠の無い、etcと言う様に英語で言うところのフリーダムに該当するギリシャ語が分かる方その単語おしえてくださ~い!お待ちしてまーす。

A 回答 (4件)

No.2です


>ελευθεριαの発音はカタカナで書くとどうなりますか
ελευθερια
古典語読みでは「エレウテリアー」
現代のギリシャ語では「エレフセリヤ」

改行しないと読みにくいですね、たしかに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

ギリシャ語は難しいですが何だか綺麗でカッコイイです。

本当に有難うございました。

お礼日時:2006/11/05 16:19

もうご希望の答えが出ているようですね。

ついでながら free のギリシア語ならελεύθερος (ラテン文字では Eleftheros でしょう)。わたしもギリシア語はできません。

蛇足ですが、frei は「自由な」ということで、「解放された」という意味はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

段々分かってきました。

お礼日時:2006/11/05 00:07

freedom(自由) の意味のギリシャ語は ελευθερια 。

古典語読みではeleutheria「エレウテリアー」現代のギリシャ語ではeleftheria「エレフセリヤ」。
「解き放たれた」だとλυομενοs(lyomenos)リューオメノスです。「解放されたプロメテウス」"Prometheus Lyomenos"という、内容が失われて題名だけ伝わっている古典悲劇があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすく説明して下さって有難うございます。

ελευθεριαの発音はカタカナで書くとどうなりますか?宜しければ教えて下さい。

お礼日時:2006/11/05 00:09

品詞について何か誤解があるような気もしますが。

free は(ドイツ語の frei も)形容詞であり、freedom (ドイツ語では Freiheit)が名詞です。ドイツ語の Freie というのは、形容詞を名詞化したものであり、付加語的形容詞同様に性、数、格によって語尾変化します。

ところでこういう単語レベルなら、以下のサイトで無料で訳せます。

http://www.worldlingo.com/en/products_services/w …

この回答への補足

フリーダムに該当するギリシャの単語を教えて下さい。私はPC使えてもギリシャ語が読めません。宜しく。

補足日時:2006/11/04 00:21
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!