プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

> 寒いなら(暑いなら)、I'm cold (hot).
という例文を某所で見たのですが,

I'm hot. は(性的に)興奮しているという意味だ
という記述を以前読んだような気がします.

暑いという意味での I'm hot. はありでしょうか.
できれば,ネイティブの方か,専門家の方,回答をお願いします.

または,それらの方の情報(ページまたは本など)についての
情報をお願いします.

A 回答 (2件)

こんにちわ!


私もネイティブじゃないですけど・・・ネイティブに今聞いてみました。
彼曰く、例えば、I'm hot と誰かが言ったとしても性的な意味にはとらないんだそうです。ほとんどの場合hotは温度や気温をあらわしてるそうです。
他にも、スポーツ選手やアーティストなどが今とてもいい状態にいる(=物事をとてもうまくやっている時など)にI'm hotと言うそうです。
実は私も以前I'm hot=性的興奮と取り違えていて、これまた別のアメリカ人にI'm hotと言われたとき、え?なにが?どういう意味???などと聞いてしまい、恥ずかしい思いをしたことがあります。
結局Hotは状況によるようですね。(天候など)
日本語でも暑い、じゃなくて熱いという方がありますよね?例えば、カッコイイ人、物事に対して、熱いという言葉使いますよね?それと似たような感覚だと思います。
それとI'm hot for youという言い回しがあるそうなのですが、この場合あなたが好きですという意味なのですが、(状況により)性的な感覚をのべているともとれるのだそうです。
長くまとまらない文なのですが参考になってくれたらうれしいです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

わざわざ聞いていただいてありがとうございました.
疑問が解消しました.

I'm hot. のように動詞に"am"を使って,
1. - 状況によっては,気温が暑いという意味を表すこともある.
2. - 人によっては,物ごとがうまく言っていることを表すこともある.
3. - ほとんどのばあい,気温が暑いという意味を表す.
4. - (性的に)興奮しているという意味でとられることはめったにない.

ということですね.

I'm hot for you は,……以下略.

1., 3. が矛盾するような気もしますが,
どちらにしろ,使う可能性はある,ということで納得します.

ありがとうございました.

お礼日時:2002/05/05 05:46

ネイティブでも専門家でもありませんので、お気に召しませんでしたら黙殺して下さい。



暑いという場合は、I feel hot.とかIt's hot today.等が普通です。

私は~が得意とか熱中しているという意味で、I'm hot at ~ing.ということはあります。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございました.

How are you? の答えの例だったので,
> I feel hot.
が適当のようです.

> 得意とか熱中しているという意味で、I'm hot at ~ing
なるほど,性的に……とは限らないわけですね.

> ネイティブでも専門家でもありませんので
失礼しました…….でも,念のため,
暑いと言う意味のつもりで,"I'm hot. "と言ってる人がいたら,
「それは変だよ」ってつっこめるぐらいの自信はおありでしょうか.
……重ね重ね失礼ですみません.↑の意味のことを言おうとすると,
どう書いても失礼になってしまいそうです.

いや,とにかくありがとうございました.

お礼日時:2002/05/05 03:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!