電子書籍の厳選無料作品が豊富!

彼とカフェでコーヒーを注文しました。

私「フレッシュ頼もうか?」

彼「フレッシュって何?」

私「フレッシュってコーヒーに入れるミルクやん。」

彼「じゃ、ミルクじゃん。」

私「違う、フレッシュ。ミルクの濃いやつやん。ミルクは牛乳やろ。
  じゃぁ、牛乳は何て呼ぶの?」

彼「ミルク。」

私「一緒やん!!ややこしいやん!」

私は大阪人で、彼は東京人です。

ちょっとした言い合いになりました。

皆様はコーヒーに入れる濃いトロッとしたミルクを何て呼びますか?

お差支えなければ都道府県名もお願いします。

A 回答 (22件中11~20件)

「スジャータ下さい」といって店員に噴出されたことがあります。


東京生まれの東京育ちです。ちなみに今年40歳。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

え、!東京生まれ、東京育ち!彼と一緒じゃないですか!
彼に言っておきます。私もフレッシュといえばスジャータが浮かびます。

お礼日時:2007/02/28 00:56

「ポーションミルク」と呼びます。


ミルクサーバーに入っていたら、「ミルク」ですかね。
私見なんですけど、「フレッシュ」って、お店の用語です。
「ミルク取って」「どちらの?」の混乱を避けるためです。
おすし屋さんの「あがり」と似ているかも。
店主や、従業員が休憩時に飲むお茶と区別する必要があるような。
お店の用語を聞いたお客さんが使いはじめたのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ポーションミルク!初めて聞きました。
あの小さい容器のことでしょうか。

なるほど、お店での用語になってるんですね。
またまた勉強になりました!

お礼日時:2007/02/28 00:54

すみません


スペルミスで、nisseiでした。

参考URL:http://www.nissei-com.co.jp/co_cfresh01.jsp
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます。

お礼日時:2007/02/28 00:53

「コーヒーフレッシュ」は商品名ですよね。


ちょっとおもしろいページを見つけました。

参考URL:http://www.mynewsjapan.com/kobetsu.jsp?sn=428
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!すごいですね、中身が濃いですね(^^;
純粋なミルクじゃないんですね、腐らないように乳化剤が入っていたとは!!

お礼日時:2007/02/28 00:52

関西に本社があるNesseiの商品名「コーヒーフレッシュ」が一般化してミルク=フレッシュになったのではないでしょうか?私も関西で喫茶店のバイトをしていたときは「フレッシュくれ」とお客さんによく言われました。


バンドエイドやホッチキスと同じで、その商品があまりに売れたので商品名がそのものの名前に置き換えられたのだと思いますが?
ちなみに英語では「砂糖とミルク」はミルクではなくcream and sugarになりますよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど・・関西に本社があるから関西の言葉になったんですね。。
英語ではクリームですか・・勉強になりました!

お礼日時:2007/02/28 00:49

千葉県民です。


「ミルク」です。
牛乳なら「ぎゅうにゅう」とそのまま言いますから、フレッシュミルク=ミルクです。
ただここで回答する時に「フレッシュ」と言う言葉を使います。
あと、ミルクティーを頼む時に「ここのミルクはフレッシュですか?」と聞きます。牛乳ならそのままオーダー、フレッシュミルクですと言われたら、レモンかストレートでと言い換えます。
なぜかと言うと、私はフレッシュミルクが体に合わないのか、アイスコーヒーとフレッシュだと100%、他の飲み物との組み合わせでも80%くらいの確率でお腹を壊すからです。
最近ミルクティーというと、牛乳を出してくれる所が増えました。ファミレスで牛乳が出ると嬉しいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

え、お腹を壊しちゃうんですか。。。油が入っているからでしょうか。

かくいう私もお腹は壊しませんが牛乳の方がいいです。

お礼日時:2007/02/27 13:11

北海道です。

普通にミルクです。

商品として小分けになった「フレッシュミルク」というのを見たことがあります。

先日、テレビで「関西(大阪)ではコーヒーに入れるミルクのことをフレッシュと呼ぶ」ことに関してクイズになってましたよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

北海道ではコーヒーに牛乳を入れるんですか?通常。

あのとろっとしたミルクは入れてるんでしょうか。

北海道は牛乳がおいしいでしょうし。

お礼日時:2007/02/27 13:06

すみません、自分の回答を読み直していて...



今回の場合、マックとマクドはあまり関係ないですね。(^^;
大変失礼いたしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

東京人の彼が真似してマクドと言うようになりましたが、発音がおかしいです(^^;

マクドはフランスでもマクドだそうですよ。

お礼日時:2007/02/27 13:05

千葉県民ですが、普通にミルクです。



まあ、関西はアイスコーヒーをレイコーでしたっけ?
マクドナルドはマクド。(関東はマック)
これらと同じように、関西特有な言い方かもしれませんね。

ちなみに、そのとろっとしたのをいれた紅茶が「ミルクティー」
なわけなので、別にミルクでもOKな気がします。
(それとも関西はミルクティーと言わないのでしょうか?(汗))
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レイコーは関西の年配の方が使う言葉ですね。

ミルクティーはフレッシュティーとは言いません(^^;
ミルクティーです;

フレッシュを入れたコーヒーもミルクコーヒーだと思うので、とろっとしたミルクを単独でフレッシュと呼ぶと思います。

お礼日時:2007/02/27 13:03

生まれも育ちも神奈川です。


私はミルクといいますね。

知人、友人もミルクと呼んでいます、フレッシュと呼んでいる人は居ませんね。
私自身フレッシュという呼び方は聞いた事がありません・・・^^;
関西特有なのではないでしょうか?
(他にも結構関西特有の呼び方があったりするので・・)

お店でもミルクを~とか言いますよね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱり関東ではミルクなんですね。

他の地方では何と読んでおられるでしょうね。

お礼日時:2007/02/27 12:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!