![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
下記の"credit back"と"issue them a credit"の意味が分からないので
教えていただけますか?
状況は、弊社から請求書を発行していないのに、
お客様から間違ってお支払いがありました。
その調整方法として、最初は弊社側の意見としては、こちらから請求書を何も発行していないので、
返金処理はできないとのことでしたので、
お客様からは、これから発行される他の請求書にすでに支払いされてしまった分を割り当てたい、と言われました。
それをfinanceに伝えたところ、下記のように返って来ました。
たぶん「相殺するより返金したほうが処理がすっきりする」(最初の意見は覆す?)という
意味だと思っているのですが。。。宜しくお願いします。
can you ask ×××(お客様名) if we can credit back the payment that we have previously received ?
It would be neater to issue them a credit rather than offset future invoices.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ご理解されているとおりです。
creditとは to enter upon the credit side of an accountのことで、
つまり貸方に計上するわけですが、それをbackするとは元に戻す、
つまり、借方に持ってきて帳簿上の相殺をするわけです。仕訳でいう
と、
credit savings xxxxx yen
のようになります(支出科目が普通預金の場合)。
これで
savings credit xxxxxx yen
が相殺されるわけです。これがcredit backになるわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 Knowing who paid the writer can be very informativ 2 2022/05/27 01:57
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
違う商品を送ってきたのにこち...
-
翻訳お願いします。easyJetとい...
-
メルカリでコンビニ支払いした...
-
漢字の書き方教えて下さい。
-
メルカードを特典目的で申し込...
-
【至急お願いします】メルカリ...
-
ネット通販購入後、価格表示ミ...
-
質問です アニメイトのアプリで...
-
ヤフオクで入札キャンセルした...
-
「楽天カード」でのキャンセル...
-
アクセスで『0の値以外』を表...
-
「お取り寄せ」ってどのくらい...
-
あみあみ予約注文キャンセルに...
-
GRL(服のサイト)の注文をキャン...
-
Amazonで毎日注文して毎日のよ...
-
メルカリについて質問です。 出...
-
アマゾン配送状況
-
楽天で頼んだ商品が届かない
-
メルカリについてです。 今日商...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
”credit back”の意味
-
翻訳お願いします。easyJetとい...
-
Pay to the order of ....
-
翻訳お願いします。日→英
-
商品返品の際・・・ 何と言った...
-
ebay イーベイ 和訳お願いし...
-
クレーム対応の英訳をお願いい...
-
トラブル系の英訳をお願いいた...
-
商品を引き取りに来てくれない...
-
マイクロ ボイスレコーダー
-
和訳をお願い致しますm(__)m
-
英語で、壊れた商品の返品はも...
-
日本語に翻訳できるかたお願い...
-
英語が堪能な方、どうかお力に...
-
ざっくりと英訳をお願いします。
-
英語が得意な方お願いします
-
こまっています。
-
不良品でけがをした
おすすめ情報