
下記の"credit back"と"issue them a credit"の意味が分からないので
教えていただけますか?
状況は、弊社から請求書を発行していないのに、
お客様から間違ってお支払いがありました。
その調整方法として、最初は弊社側の意見としては、こちらから請求書を何も発行していないので、
返金処理はできないとのことでしたので、
お客様からは、これから発行される他の請求書にすでに支払いされてしまった分を割り当てたい、と言われました。
それをfinanceに伝えたところ、下記のように返って来ました。
たぶん「相殺するより返金したほうが処理がすっきりする」(最初の意見は覆す?)という
意味だと思っているのですが。。。宜しくお願いします。
can you ask ×××(お客様名) if we can credit back the payment that we have previously received ?
It would be neater to issue them a credit rather than offset future invoices.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ご理解されているとおりです。
creditとは to enter upon the credit side of an accountのことで、
つまり貸方に計上するわけですが、それをbackするとは元に戻す、
つまり、借方に持ってきて帳簿上の相殺をするわけです。仕訳でいう
と、
credit savings xxxxx yen
のようになります(支出科目が普通預金の場合)。
これで
savings credit xxxxxx yen
が相殺されるわけです。これがcredit backになるわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 Knowing who paid the writer can be very informativ 2 2022/05/27 01:57
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
購入したクッキーがボロボロ…
-
メロンブックスのサイトで店舗...
-
ヤフオクで思ったより落札額が...
-
代引では 代金を払う時に送られ...
-
漢字の書き方教えて下さい。
-
Amazonで毎日注文して毎日のよ...
-
Amazonでなぜか配送が2...
-
このvisaの割引は現物のカード...
-
至急回答欲しいです! いま大阪...
-
Googleペイ(Google ウォレット)...
-
【至急お願いします】メルカリ...
-
メルカリについて質問です。 メ...
-
ヤフーショッピングで注文する...
-
ヤフオク 出品者 購入希望者か...
-
SHEIN ショップの在庫切れによ...
-
ヤフオクで入札キャンセルした...
-
楽天で、auかんたん決済が使え...
-
ネットショップでお金払ったの...
-
駿河屋のフィギュア予約について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
購入したクッキーがボロボロ…
-
”credit back”の意味
-
ペプシの袋の英語について
-
英語の和訳お願いします。
-
商品返品の際・・・ 何と言った...
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
英文の借用書
-
不良品でけがをした
-
海外サイトでトラブル
-
以下の文を英語に翻訳お願いし...
-
横領になりますか? 皆さんの意...
-
英訳お願いします。
-
イギリスの老舗デパートのオン...
-
Pay to the order of ....
-
ebay 返品についての英文を教...
-
英語の得意な方、下記文章を英...
-
英語が堪能な方、どうかお力に...
-
英訳をお願いします。
-
こまっています。
おすすめ情報