楽器の個人輸入で、バックオーダーをかけて待っていましたが、昨日このようなメールが来て意味がわからず、お手上げなのでどなたか助けてください。
Aloha ○○-san, the K-6 and K-6E are discontinued. We have the CK series but not in a 6-string acoustic.
Do you want a refund for these ukuleles or upgrade to the CK series? Only the CK-6E is available.
こんにちは○○さん
あなたの注文のK-6 and K-6Eは手に入らないので
キャンセルが出来ます。
ほかにCKシリーズならすぐに手配できます。
どうされますか?
みたいな訳で良いですか?
簡単な返信文も教えていただけましたら幸いです。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
K-6とK-6Eは生産中止です。
CKシリーズならありますが、6弦アコースティックではありません。これらのウクレレの返金をしますか?それともCKシリーズにアップグレードしますか?CK-6Eの在庫しかありません。
これが元のメールになります。
このメールに返信するとすれば、「返金を希望します」または「CK-6Eにします」のどちらかになると思いますが...
CK-6Eの値段の確認とかもあるかもしれませんね。
どんな返信をしたいのか、教えてください。
早速のご回答有難うございます。
返金でお願いしたいと思います。
あと、見込みで関税分を払っているので、
その文はどうなるかの文章があれば教えてください。
何度もすみませんが、よろしくお願いします。
No.3
- 回答日時:
回答としては、
I would like you to refund for them.
Am I right in thinking that I can get a refund for the estimated custom duty I have paid in advance?
でよいのではないでしょうか?
意味としては、関税分も払い戻しされると考えてよいですか?
と言う文になっています。
普通は払い戻しだと思いますので、その点は確認と言う形でよいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
”credit back”の意味
-
Pay to the order of ....
-
NOVA解約
-
漢字の書き方教えて下さい。
-
緊急です。 miumiuのアウトレッ...
-
【至急お願いします】メルカリ...
-
アクセスで『0の値以外』を表...
-
ネット通販における一方的なキ...
-
ヤフオクで思ったより落札額が...
-
「お取り寄せ」ってどのくらい...
-
Amazonの登録途中で、電話番号...
-
至急回答お願いします! メルカ...
-
通販でキャンセルした商品が届...
-
Amazonでなぜか配送が2...
-
Amazonで毎日注文して毎日のよ...
-
家電量販店で初期不良で交換さ...
-
ヤフオクで入札キャンセルした...
-
カード会社に覚えのない請求が...
-
yahooショッピングで買い物をし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
”credit back”の意味
-
翻訳お願いします。easyJetとい...
-
英文の借用書
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
NOVA解約
-
TOEIC受験に関して、公共交通機...
-
X(旧Twitter)にて、 Sunday ...
-
通販トラブルなのですが
-
英文を訳してほしいんです!
-
返金トラブルに関する和訳の確...
-
英語翻訳のできる方教えてくだ...
-
先ほどebayから下記のメールと...
-
和訳をお願い致しますm(__)m
-
商品券を返金しなければならな...
-
英文でクレームをつけるには?
-
翻訳よろしくお願いできますか?
-
1ヶ月前購入ノートパソコン初...
-
アリエクスプレス使った事ある...
-
クレーム対応の英訳をお願いい...
おすすめ情報