とてつもなく初歩的な事かもしれませんが、皆さんのお力を貸していただけませんか?
ある英語の参考書で下記のような設問がありました。
( )適語を入れなさい。但し何も入れる必要の無い場合は×を入れる事。
Maggie taught herself ( )french.
私はinかと思ったのですが、答えは×との事。
何故×なのか恥かしながら理解出来ません。
ちなみに文章の訳は、マギーはフランス語で彼女自身に教えた。で良いでしょうか?
であれば、フランス語”を”という事で、”in”という前置詞は必要ではないのでしょうか。
英語で話す。という例で、in English という例を見た記憶があったような気がするのですが・・・。
もしかしてin を使うケース、使わないケースに法則とかあるのでしょうか。
お手数ですがご教授ください。
No.4
- 回答日時:
初歩的なこと...で質問者さんが忘れていることがあると思うので、一言。
「John loves Mary.(ジョンはメアリーを愛している)」という文があったとして、ジョン「は」というのとメアリー「を」という意味はどこから発生していると思いますか?
そう、語順ですね。ひっくり返して「Mary loves John. (メアリーはジョンを愛している)」と言えば、メアリー「は」ジョン「を」のように意味が変わります。Johnも、Maryも英語では何にも変わらないのに。面白いですね。
ご提示の文も同様です。「Maggie taught herself French. (Frenchは大文字です)」では「teach (誰々)(何々)」の語順によって、「(誰々)に(何々)を教える」という意味が生まれるのです(teachは二重目的語を取るので)。
ちなみに意味はおっしゃるとおりですが、「マギーはフランス語を独習した」の方がより日本語らしいでしょうね。この英語の表現も、実に面白いと思います。マギーはフランス語を自分に教えることもできるし、弟のピーターに教えることもできるのですね(笑)。
お返事が大変遅くなり申し訳ありませんでした。
英語は単語の順番で意味が決まってしまうものなのですね。
初歩の初歩の事だとは思うのですが、恥かしながら未だに妙な違和感を感じてしまっています。
でも、そうした事柄を素直に受け入れていかないとダメなのですね。
お手数をおかけいたしました。
本当に有り難うございました。
No.3
- 回答日時:
前置詞が必要かどうかという判断は、結構難しいのです。
多分、アメリカ人でも、いろいろな文章を書いていて、前置詞を入れるか入れないかで迷うことが結構あるはずです。
基本的には、日本語の助詞(~へ、~に、~で)などとほぼ同じ役割ですから、初歩の段階ではそういった意味があるかどうかで判断します。
問題の文は、「マギーはフランス語で彼女自身に教えた。」ではなく、
「マギーはフランス語を彼女自身に教えた。」ですから、前置詞は必要ないことになります。
ただ、「~を」の意味で前置詞を使うこともあり、日本語から判断するのは無理があります。
自分の感覚としては、前置詞という言い方に無理があり、動詞について、動詞の意味を補助する後置詞というほうが実態を表していると思います。
お返事が大変遅くなり申し訳ありませんでした。
英語は単語の順番で意味が決まってしまうものなのですね。
>「~を」の意味で前置詞を使うこともあり、日本語から判断するのは無理があります。
と、いう所が正に判りにくいのですが、これはケースバイケースで覚えるしかないのかもしれませんね・・・。
お手数をおかけいたしました。
本当に有り難うございました。
No.2
- 回答日時:
>in を使うケース、使わないケースに法則とかあるのでしょうか。
法則ではなくて動詞の性質です。
この場合のteachは目的語が2つ必要です。人と教えるものですね。
「子供たちに英語を教える」は teach children English です。
このchildrenがherselfになっただけです。日本語にすると、慣用的
な表現で「英語を独習する」となります。しかし、英語の構文は、
SVOOの文型です。
単語によってこのように二重目的語を取る動詞を覚えておけば、ど
んなときに前置詞が必要かははっきりします。
お返事が大変遅くなり申し訳ありませんでした。
英語は単語の順番で意味が決まってしまうものなのですね。
>SVOOの文型です。
と、おっしゃられるような文法構文の説明方法は、私が中高生の時には殆ど教わらなかったのです。(20年近く前の時代のせいや、地方に住んでいたせいかもしれませんが)
改めて英語の専門書を購入し、そうした事から学習しなおそうかと思うにいたりました。
お手数をおかけいたしました。
本当に有り難うございました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
前置詞は必要ないです。
この文のポイントはteach herselfです。
teach oneselfで、「独習する」の意です。
よって、この文は「マギーはフランス語を一人で学習した」というのが
正しいです。
ちなみに、この文の場合はfrenchではなく、Frenchの表記が正しいですね。
お返事が大変遅くなり申し訳ありませんでした。
英語は単語の順番で意味が決まってしまうものなのですね。
成る程、独習・独学という事ですか。
その日本語の単語が思いついておりませんでした。(苦笑)
あと、Frenchとして、頭文字も大文字にしなければいけませんでしたね。
お手数をおかけいたしました。
本当に有り難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語について詳しい方教えてください。 a rise in popularity 人気の上昇 の英文で 1 2022/05/12 20:15
- 英語 英語を理解し話すこととして、日本語の参考書のように難しい用語でまとめられた文法書を使って勉強する必要 10 2022/10/12 14:28
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- 英語 approach to 名詞の前置詞toは何を表しているのでしょうか↓例文 A new approa 5 2022/09/17 13:35
- 英語 語順が納得いかない英文があります。教えてください。 6 2022/04/08 22:58
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
May I ask you where you call ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
revert
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
haveとspendの違い
-
call homeとは何でしょうか?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「為参考」とは?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報