No.1
- 回答日時:
Breakにそんな意味がありますよ。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=break …
自動詞としての説明の3番目に、「突然現れる、発生する」の意味が出ています。
この回答への補足
早速の回答ありがとうございます。
ただ、ご指摘の辞書の意味、用例は、日本語の「ブレイクする」とちょっと違いますよね。
自然な英語の文や会話で、breakを日本語の「ブレイクする」の意味で表現するにはどうすればよいかを知りたいのです。
「その歌手は昨年ブレイクした。」
「この曲は大ブレイクするかも知れない。」
をbreak を使って英訳できるでしょうか?
No.2
- 回答日時:
break out が適切かもしれません。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=brea …
いろんな例がでていますが、ご自分で判断ください。
たとえば、長いスランプからブレイク(脱出)した、とか低迷から抜け出して実力を発揮したとか。
同じ辞書では、break の名詞-16で、ブレークを和製英語と断じています。また、オクスフォードでは、suddenly become public などとしています。突然世に出るという感じでしょうか。
No.3
- 回答日時:
「大ヒットする、大ブレイクする」という意味で
~ become a smash hit
~ become a sleeper hit
という表現があります。
以下 VOA NEWSより抜粋
The music, from the Disney TV movie "High School Musical" has become a smash hit among children between the ages of six and 12.
break を使った表現であれば
~ break through as a star
というものも「大ブレイクする」という意味です。
ex. He quickly broke through as a television star.
No.4
- 回答日時:
「その歌手は昨年ブレイクした。
」The singer became a smash hit last year.
「この曲は大ブレイクするかも知れない。」
This song has the potential to become a smash hit.
といった感じでしょうか。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
breakはとても基本的な動詞で、いろんな意味があるので、breakだけで日本語の「ブレイクする」の意味を出すのは難しいと思います。
でも、日本語の「ブレイクする」のもとになった意味はあるので、例えば、次のような表現は普通に使えます。
「その歌手は昨年ブレイクした。」
The singer broke into stardom last year.
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22broke+ …
ありがとうございます。
5つの回答をまとめると、
break単独で「ブレイクする」という意味はない。
したがって、テレビで軽部アナなどがよく使う「ブレイクする」は和製英語で外国人には通じない。
ということのようですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
HurryとQuick の違い
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
over and over と again and again
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
master baby とはどのような意...
-
Every Little Thing とはどうい...
-
英語に詳しい方に質問です。 a ...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
~ライクなの意味は?
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Every Little Thing とはどうい...
-
最近に「ごくせん」もう一度見...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
How long will it take? と、 H...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
master baby とはどのような意...
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
英語に詳しい方に質問です。 a ...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
フーチークーって何?
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
over and over と again and again
おすすめ情報