No.5ベストアンサー
- 回答日時:
補足質問もらっていました・・・・すみません、遅くなりまして。
>日本食を英語で紹介する本の中で、grill、broil、bakeが使い分けられていて、気になって調べてもよくわからなかったので質問してみました。
たこ焼き、お好み焼き、焼き鳥がgrill、ウナギの蒲焼がbroil、石焼芋はbakeだったのです。鉄板で焼くのがgrillで炭火で焼くのがbroilなのか、では焼き鳥はbroilじゃないのか、石焼芋は炭水化物だからbakeでいいのか、とかどうも微妙です。
とのことですが、たこ焼き、お好み焼きが鉄板で調理されるのであればgrillで間違いありません。ただ、蒲焼がなぜbroilなのか?蒲焼って網で、しかも櫛付きで焼かれるものだという観念なのでバーベキュー的、grillでいいじゃないかと私は思うのですが、「照り焼き」という調理法ですとbroilになるようですよ。Teriyakiはそのまま英語になってんですけどね・・・。そしたら焼き鳥もたれをつけながら焼くのだから、broil「照り焼き」と同じじゃないか、という感じもしますが日本人の観念的に焼き鳥は照り焼きとは違う別格な存在を確立してしまった、というだけのことだと思います。そしてその観念にのっとって編集された本だったのではないでしょうかねぇ。
No.4
- 回答日時:
- roast:broilと対して変わらないみたいですが、調理時間がbroilより長いような場合に使われると感じるのは私だけでしょうか。
Broilの場合は、短時間で焦げ目がつくぐらいの高熱設定です。最後の仕上げにちょっぴり焦げ目をつけた時やトウモロコシを焼きたいけど外で火をおこすのが面倒な時は便利ですよね。でも少しでも目を離すと真っ黒こげになってしまうので要注意。
鳥の丸焼き、大きなお肉のかたまり、又野菜を時間をかけて調理する際はRoast。
ジャガイモも丸ごと皮のついたまま焼きとはbaked potatoですが、例えば切って味を付けてオーブンに入れたらroasted potatoesとも呼べばoven-baked potatoesとも言います。
料理に関しての単語に興味の有る方には下のリンクの本を御薦めします。
参考URL:http://www.altonbrown.com/adventure/books.html
No.3
- 回答日時:
grill:
“バーベキュー”などで使われる「焼く」場合に使われます。焼き鳥、焼き魚を「焼く」もこれを使います。
broil:
肉をオーブンで「焼く」ときに使われます。アメリカのガスコンロ(電気コンロ)に焼き方設定みたいなダイアルが付いてるんですが、broil と bake と preheat があります。
roast:
broilと対して変わらないみたいですが、調理時間がbroilより長いような場合に使われると感じるのは私だけでしょうか。
bake:
炭水化物(ケーキ・パン・ジャガイモ)を「焼く」のに使われます。
おまけ。
しょうが焼きなどの「焼く」は stir-fry を使います。「炒める」という調理法なので野菜炒めにも使いますね。
この回答への補足
日本食を英語で紹介する本の中で、grill、broil、bakeが使い分けられていて、気になって調べてもよくわからなかったので質問してみました。
たこ焼き、お好み焼き、焼き鳥がgrill、ウナギの蒲焼がbroil、石焼芋はbakeだったのです。鉄板で焼くのがgrillで炭火で焼くのがbroilなのか、では焼き鳥はbroilじゃないのか、石焼芋は炭水化物だからbakeでいいのか、とかどうも微妙です。
No.2
- 回答日時:
こんばんは! こういうことばの感覚はなかなかてごわいですね。
辞書でお調べになるときのヒントをひとつ…。
英英辞典が結構役にたちます。
ひとつ、grillをやってみましょうか。
使用した辞書は、Longman Dictionary of Contemporary English (略称LDOCE、ロングマン現代英英辞典)です。和訳は、Milancomですが、電子辞書やPC版でしたら、ジャンプ機能で単語の英和検索できますし、紙をお使いの場合もわからないものは英和をお引きになれば、そのうち単語力がついてきます。
if you grill something, or if it grills, you cook it by putting it on a flat metal frame with bars across it, above or below strong direct heat
何かをグリルするとか、何かがグリルするというのは、格子のついた金属の受け皿に載せて、直火で料理をすること
Grill the bacon until crisp.
ベーコンをカリカリになるまでグリルする
swordfish grilled over charcoal
炭火でグリルしたメカジキ
されから、検索エンジンにgrillをいれると、レシピなどが出てきます。さらに、Japanese cookingもかければ、日本食のレシピで、どのようなものを「グリルする」かがわかるでしょう。
このようにして、そのことばの持っている感覚にせまることができます。お互い、がんばるといたしましょう!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 言葉の意味について。 8 2023/05/24 21:18
- レシピ・食事 すき焼き時の焼き豆腐が余った時は何にしますか? 3 2022/09/28 17:45
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 strictly とcloselyの違いを教えてください 英語の文章が2つあって ①this is 4 2022/04/24 16:31
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 韓国語 鮮は悪い言葉なのか? 4 2023/08/11 07:06
- 英語 僕、英語のリーディングとか得意で、 2 2022/06/03 00:09
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 英語で「to(地名)」は、「その土地にゆく」と「いま、その土地に居る」というイメージもあるんですか? 3 2023/03/08 08:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Y字バランスを英語で
-
珈琲カップの持ち手の名前
-
英語で「予算」「計画」「見込...
-
オーバーツーリズムは和製英語
-
英単語の逆引きができるWEB辞書...
-
英語で消しゴムはイレイサー?...
-
英語で「被写体」
-
「ザグリ」は英語で何?
-
翻訳家が翻訳補助ツールに使っ...
-
医療事務は英語で?
-
英文の添削をお願いします
-
「ネトゲ廃人」 (´・ω・`)
-
「のどちんこ」は英語で何と?
-
you are funnyって誉め言葉?
-
英語の一般名詞と固有名詞(大...
-
「messers」と「messrs.」、ど...
-
発音から単語を調べる辞書のサ...
-
May I ask you where you call ...
-
英語 いつもより混んでる、いつ...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で「予算」「計画」「見込...
-
「messers」と「messrs.」、ど...
-
珈琲カップの持ち手の名前
-
Y字バランスを英語で
-
受託先、委託先を英語でどうい...
-
英単語の逆引きができるWEB辞書...
-
オーバーツーリズムは和製英語
-
「ザグリ」は英語で何?
-
「別件ですが・・・」を英語で
-
you are funnyって誉め言葉?
-
英語でロウソクの火を吹き消す...
-
英語で消しゴムはイレイサー?...
-
英語の一般名詞と固有名詞(大...
-
英語で「被写体」
-
建築士事務所を英語でいうと?
-
「真っ暗の画面」という表現を...
-
応援団
-
医療事務は英語で?
-
決算って英語でなんていうの?
-
英文の添削をお願いします
おすすめ情報