辞書片手に英作文を行いました。つたない英語で申し訳ありませんが、以下の文において、文法的な間違いがありましたら、添削をお願いします。
In any case, I don't think suicide is all right.
Mr.A and his doctor's decision is stupid.
I know "Where there is life, there is hope".
We can do nothing without life.
Nothing is more important than life.
Suicide can release peopple from pain, but also takes away their future and joy.
How painful he was, he should try to live.
Though he had an incurable disease, it's only one of trial of his life.
In fact, there are many people have an incurable disease and try to live better.
I think A's decision was wishful thinking.
I also have an incurable disease of skin, but I've never thought suicide.
It's wrong to choose death in any case.
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
済みません、三番です。
チョット追加させて下さい。■It is true that he has incurable disease, but it can be one
of the toughest trials in his life. In fact we see many people
suffering from similar incurable disease are trying best to
live better and best.
■■■
It is true that he has incurable disease, but it can be one of
the toughest trials in his life. In fact we see many people
suffering from similar incurable disease are trying best in
one way or another to live better.
[in one way or another]を追加しました、これはなり重要だと思いましたので追加しました、他の人(苦悩している人々)は「どうにかして」「自分達なりに」、彼には彼の悩みはあるかも知れんが、「他の人達もそれなりの悩み有り」乍らも「どうにかして」努力している、の対比も表現したかったので。
No.3
- 回答日時:
ものすごくうまい部分と若干練り込み不足(失礼)な部分が混在していますが、流れとしては大変良いと思います。
少しだけアドバイスを。●貴原文■拙文
●I don't think suicide is all right.
■I don’t think suicide can solve all the problems you have.
原文にはないかも知れませんが、敢えてこう書きました。
●Though he had an incurable disease, it's only one of trial
of his life. In fact, there are many people have an incurable
disease and try to live better.
■It is true that he has incurable disease, but it can be one of
the toughest trials in his life. In fact we see many people
suffering from similar incurable disease are trying best to
live better and best.
チョットだけ脚色しました。 best - better and best で「一生懸命その人なりのその日をより良く、出来れば最高の日を」の雰囲気を出したつもりですが。余計だったら to live better.で。
No.2
- 回答日時:
おはようございます!
たいへんよくできています。内容にも感銘いたしました。より自然な英文になればと思い、気がついたところに添削をいれさせていただきました。参考にしてください。なお、わかりにくい点などありましたら、補足お願いいたします!
How painful he was, he should try to live.
⇒However painful he might have been, he should have tried to live.
Though he had an incurable disease, it's only one of trial of his life.
⇒Though he had an incurable disease, it was only one of the trials of his life.
In fact, there are many people have an incurable disease and try to live better.
⇒In fact, there are many people who have an incurable disease and try to live better.
または、
⇒In fact, there are many people with an incurable disease trying to live better.
I think A's decision was wishful thinking.
[疑問]
wishful thinkingは、「そうなったらいいのにと思っているだけで、実はならないだろうなということ」です。次のような文で使われます。
I think she rather likes me. But maybe that's just wishful thinking.(彼女僕に気があるのかな。いや、そりゃ「虫がよすぎる」というものか。)ここでは、どのような気持ちでお使いでしょうか?
I also have an incurable disease of skin, but I've never thought suicide.
⇒I also have an incurable disease of skin, but I've never thought of having suicide.
No.1
- 回答日時:
“How painful he was,”のところは、間違いではないと思いますが、私の感覚では、“How painful his life was,”のように言う方が普通だと思います。
“one of trial of his life”は、“one of the trials of his life”の方が良いと思います。
“there are many people have an incurable disease and try to live better.”は、“there are many people WHO have an incurable disease and try to live better.”としなければいけません。
“I've never thought suicide.”は、“I've never thought OF suicide.”の方が良いでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
Economic affairs enter into t...
-
和訳してください
-
won't be able to と can't
-
下記の英文を大至急翻訳してく...
-
書きかえ問題
-
Go talkの並び順
-
英文の意味がわかりません!
-
英語の質問です。
-
I have lost trust in her.. ...
-
単数か複数か
-
同じ意味になるように I am sor...
-
英語 慶応大の過去問
-
「If anyone should call on me...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英文の構造で分からないところ...
-
動名詞(構文)を使った書き換...
-
語順
-
英語の仮定法についての質問で...
-
his と his own の違いを教えて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a friend of himとa friend of ...
-
書きかえ問題
-
・・・年代
-
his と his own の違いを教えて...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
この英文は格調高いのでしょうか?
-
word と words の違いを教えて...
-
a large amount of〜とlarge am...
-
同じ意味になるように I am sor...
-
Miki and her family ( ) out o...
-
won't と never の使い方
-
単数か複数か
-
Go talkの並び順
-
If~ にbe going to は使えます...
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
「これらの彼の手紙」と言いた...
おすすめ情報