プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

make it a rule to doは~することにしている、の変形として
make a habit of -ing、have a habit of -ing、
be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが
同じ意味をあらわすのは、他に何かありますでしょうか?
例えば、make it a habit to doとか、have a point of -ingなんかは誤りなんですかね

A 回答 (2件)

> make it a rule to doは~することにしている、の変形として


> make a habit of -ing、have a habit of -ing、
> be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが


まったく同じ意味ではありません。互いにニュアンスが異なるので、置き換えが出来ない場合があります。

◎ make it a rule to do
~するのをルールにする(している)。 意図して行う、自分の主義(ルール)としてすることにしている、という感じです。
I make it a rule to give my seat to an elderly person or a pregnant woman on the train.
(お年寄りや妊娠中の女性に席を譲ることにしている。)

◎ make a habit of -ing, make it a habit to
~する習慣をつける(つけている)。 ある決まった時・場合にあることをルーチンとして行う、という感じです。
I make a habit of taking a walk in the morning.
(朝の散歩を習慣にしている)

◎ have a habit of -ing, be in a habit of -ing
「~の習慣がある」の他に「癖がある」「~の性質・傾向を持つ」という意味で使われる場合があります。
I have a habit of trying to touch things I am not really supposed to.
(さわろうとする癖がある)

◎ make a point of -ing
~するように努める。~を重視する。 あること(ポイント)に意識のフォーカスをあてる(あてている)といった感じです。
I always make a point of attending some sessions on subjects I know very little about.
(出席するように努めている)



 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど
それぞれ元の単語の意味をやはり考えないといけないんですね
ありがとうございました

お礼日時:2007/08/15 04:02

次のサイトを参照なさってみてください。



http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど
参考になります
ありがとうございました

お礼日時:2007/08/15 04:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!