プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

You Tubeに動画をアップロードしている者です
You Tubeからメールが来るのですが、読めません。
どなたか、訳していただけないでしょうか。

件名:「○○○ wants to share videos with you! 」
本文:
「Hi ▲▲▲(私の名前)!
I've been using YouTube to share personal videos with my friends and family. I'm inviting you to become my friend on YouTube so I can easily share videos with you in the future.

To accept my invitation, please follow this link and login. If you're not already a YouTube member, you can sign up first.

Thanks,
○○○(You Tubeユーザーの名前)


ちょっと長いかも知れませんが、要点だけでも教えていただけると幸いです。
よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

件名はあなたと動画を共有したい


本文
私は仲間たちと動画を共有するためにYou Tubeをつかっている。
私はYou Tubeでの仲間にあなたになってほしい。
そしてあなたと動画を共有してもいいと思っている。
了解するなら、このリンクからログインしてください。
かな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
個人的なメールだったようですね。

あとでログインしてみますw

お礼日時:2007/09/25 23:25

特定の仲間内しかみられない設定の私的動画の仲間への招待

    • good
    • 0

ちょっとオフ・トピックですが、youtube を表示すると右上に "site:" というのが見えます。

それをクリックして、「日本」を表示させるとメールも日本語で届くはずです。

邦訳はされているので、省きますが、・・・省くと、回答じゃないとみなされて削除?

件名: ○○○ さんがあなたに動画の共有を求めています。
I've been using YouTube to share personal videos with my friends and family.
私は家族や仲間と個人的なビデオ(著作権に触れないもの)を楽しむために「Youtube/ようつべ*」をつかっています。[* 日本語のわかる外人もこういいます。]
I'm inviting you to become my friend on YouTube so I can easily share videos with you in the future.
私が今後、あなたと(非公開を含む)ビデオを簡単に共有するために、私の youtube 友達になってくださるようお願いします。
To accept my invitation, please follow this link and login.
招待に応じてくださるなら、このリンクをクリックしてログインしてください。
If you're not already a YouTube member, you can sign up first.
ユーチューブのメンバーになっていない場合は、まず会員登録してください。

これは 「友達の招待」で、一般的には「あなたのビデオ面白い! 友達になって」というノリで使われます。
ただ、これに応じる(accept friend invitation)と相手から、見たくもない動画が送られてくる(リンクだけかな?)こともありえます(あとで動画の共有を拒否するのは簡単です)。つまり、自分のビデオを見てもらいたいがために誰にでも friend invitation を送ったり、やたらに subscribe する人もいるということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しいご回答ありがとうございます。
外人もようつべって言うんですね~

この回答で、いろいろな事が分かりました。
とても感謝しています。
また機会がありましたらよろしくお願いします。

お礼日時:2007/09/25 23:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!