No.1
- 回答日時:
(1) During the night I was awaken due to the
pain of my left arm. (koko ha hidari-ude).
(2) Perhaps, it was so that he could hold
the tree tightly.
Kantan na tango de kakimasita.
Good luck from Swiss !
No.2
- 回答日時:
いろいろな言い方ができるでしょうが・・・
I woke up with pain in my arm (left/right arm; arms) in the middle of the night. I woke up during the night with pain radiating from my arm (left/right; arms). I woke up with a severe arm pain ....
「木」がどのようなものかわかりませんが・・・また、この「木」が「その木」という意味合いなのかはコンテクストがわかりませんが(この場合はtheを「木」につける)・・・
It was probably because I held/hung/clung onto/to a branch(木の枝). Perhaps, it was because I held fast onto a piece of wood(木片). 内容によっては .... I grabbed .... for support. なども。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
他の方のお答えで十分と思いますが、あえて違った表現をしてみます。
The pain in the arms woke me up in the middle of the night.
まさに痛みが私を起こしたという意味です。ただこの場合今まで痛くなかった、もしくはたいしたこと無かったのに急に痛みが強くなって起きたような感じがあるかも。したがって今回の場合は筋肉痛?擦り傷?いずれにせよ寝る前からある程度痛そうなので上記の表現は少し強烈過ぎるかもしれません。ただ無生物主語は日本人があまり思いつかない分、より英語らしい表現になるかもしれません。
「多分」はたしかにperhaps や probably と辞書には載っていますが、この場合はI believe を文頭や文末につけることによってそう言ったニュアンスがより自然に伝わると思います。
ご参考まで
No.4
- 回答日時:
少し気になったので・・・ その二つの文が続いている、つまり「その痛みは木にしがみついていたから」なら:
I woke up with pain in my arms(ふつう「しがみつく」は両腕で)in the middle of the night. I think I got the pain most probably because I kept holding fast onto a piece of wood (in the sea the previous day). 「木にしがみつき続けた・・・」
違う言語への訳出はコンテクストによっていろいろ変わって(冠詞などの使い方も)きます。
No.5
- 回答日時:
「夜中に腕が痛くて目が覚めた。
」I wake up in the middle of night. (It' s) because I had a pain in my arm.
「多分、木にしがみついたからだろう。」
I guess I gripped a tree tight.
ちょっと「何故木にしがみついた」のかわかりませんので 適切な言葉がどれなのか決めかねますが 会話だとこう言えば通じます。
ご参考までに。
No.6
- 回答日時:
#5です。
I wake up in the middle of night. (It' s) because I had a pain in my arm.
↓
I woke up in the middle of night. (It' s) because I had a pain in my arm.
ですね。過去形でした。訂正させていただきます。
失礼致しました。
それと日本語を入れ替えると簡単にそして滑らかに続く文になります。
I had a pain in my arm in the middle of night and so I woke up.
It' because I gripped a tree tight (yesterday), I guess.
こちらに訂正させていただきます。
ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 受験英語を出来るだけ短い期間で攻略できる参考書教えてください! 4 2022/05/15 08:20
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 英語 英語 中学レベル between I like chatting with the friends 2 2022/05/31 11:19
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 1 2022/05/28 07:21
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- 英語 Collagens are the most common type used. この英文の文法的解 2 2022/07/28 10:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報