プロが教えるわが家の防犯対策術!

以前ネットで調べて、ある程度解決していたのですが、
みなさんの意見を募った方が参考になると思ったので
質問いたします。

こんな質問するくらいなので、もちろんのこと私は
「じょうおう」と子供のころから発音していました。

しかしある日のこと、飲み友が「じょおう」と「お」を強調して
話すので、最初「女王」のことを指しているとわかりませんでした。
ネットで検索すると「じょおう」が正しいという意見が多数です。

ところがその後ニュースなどで「女王」という単語をアナウンサーが
話すのを注意深く聞くと、やはり「じょうおう」と発音しています。
「じょおう」と「お」を強調して発音していたことはありません。


日本語でも英語でもそうですが、母音が続く場合かなり
発音がしづらいことが多々ありますよね。
「お」の後に「お」をキレイに発音するのがストレスがかかるので、
「多い」は「おーい」と読みます。
読み仮名は「おおい」ですが「おおい」とは読みません。

「女王」も同じ理屈でいくと「じょー」と読むべきなのでしょうが、
それだと「情」などと区別できません。
そこで「じょ」と「おう」を区切り、その間に「W」の音を入れ
「じょうおう」としたのではないでしょうか。

「じょおう」と読むのが正しい、という意見の根拠を探すと、
たいてい「読み仮名がそうだから」とありますが、
読み仮名どおり自然に読むなら「じょー」が正しいように思います。

「じょおう」と読むのが間違っているとはいえませんが、
同様に「じょうおう」と読むのも間違ってはいないのでは
ないでしょうか?


……という意見、みなさんどう思われますか?
「じょうおう」と読んできた者の意地もあり、少し強硬ですが…。

A 回答 (15件中1~10件)

「じょおう」 が 正解


「じょうおう」も 間違いではない 辞書を引くと 「=じょおう」だけです。

(私は じょおう 以外に使えるなんて知らなかったし…)


しゃっくり が正解で ひゃっくり=しゃっくり なのと同じですね
    • good
    • 1
この回答へのお礼

辞書は「読み方」ですよね。

私の質問の仕方が悪かったのですが、
「読み方」というよりは「発音の仕方」についての
質問でした。

お礼日時:2007/12/27 08:07

ふりがなは「じょおう」が正解ですが、


私の読み方は「じょおう」「じょーおう」ではなく「じょーおう」です。
ニュアンス伝わりますか?

質問者さんの気持ち分かります。
だって夫婦は「ふふ」ではなく「ふうふ」ですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。

ふりがなが「じょおう」である点は全く同意できますが、
読み方についてもそれが正しいという理由がよくわからない
のです。

お礼日時:2007/12/27 08:06

すみません、半角の長音が使えませんでした。

訂正します。
×私の読み方は「じょおう」「じょーおう」ではなく「じょーおう」です。
○私の読み方は「じょおう」「じょーおう」ではなく「じょ-おう」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざありがとうございます。

ちなみに女王と発音してる動画がありましたので、
一応貼っておきます。
【上田桃子 史上最年少で賞金女王!】
http://jp.youtube.com/watch?v=dQm3IezErnQ
2:00あたりから二回言ってます。

「じょおう」と発音していれば、
リズムとしては「タタン」て感じだと思うのですが、
何度聞いても「タンタン」としか聞こえません。
「じょうおう」だと思うんだけどなぁ。意地だけど(笑)

お礼日時:2007/12/27 08:26

「じょうおう」と「じょおう」どちらが正しいかという問題はおきません。

「じょおう」が正しいのに決まっています。質問者さんは女子を今まで「じょうし」と発音してきたのでしょうか。単音が長音も認められるということはありません。そのほかに間違いやすいものとして「びよういん(美容院)「びょういん(病院)などがありますが、決して取り違えてはいけないものです。
女王を「じょうおう」と聞こえるのは「じょおう」の中の「お」が強調されて発音されるからでしょう。英語などは表記は「えいご」となっていますが「い」は発音されずに「えーご」というような長音化は認められています。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

女子は「じょし」でしょう。次が子音ですから。
美容院も全く発音に問題は起きないでしょう。
キレイに発音が可能だからです。

ですが「じょおう」はストレスなしに発音できませんので、
そこの点についてお聞きしたいです。

>女王を「じょうおう」と聞こえるのは「じょおう」の中の
>「お」が強調されて発音されるからでしょう。
まさにコレです。
強調とはどのように強調するのでしょうか。
前に小さな「ぅ」を入れてはいないでしょうか。

お礼日時:2007/12/27 08:04

参考URLがためになります。



ふりがなは「じょおう」ですが、発音するときは「じょうおう」の方がしやすいと思います。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/tak-shonai/intelvt/in …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考になりました。

お礼日時:2007/12/27 10:05

#1です



読み方も 「じょおう」です…
だから 「じょおう」以外の読み方(ゆりがな)も発音の仕方も知らなかったのです。

じょ・おぅ  と言う感じで読むかな… 間に お ぉ も 傍線も入りません。これしか知りませんからストレスありません…
    • good
    • 2
この回答へのお礼

そうですかぁ。

私は友達が「じょおう」と言った時違和感を感じたので、
う~ん、と思いました。

というかかなりの人が混同しているようなので、
なんかしら原因はあるはずと考えてます。
「明らかにどう考えても絶対”じょおう”以外ない!」
というのはどうも信じられないんです。

お礼日時:2007/12/27 10:09

NO4です。

まず間違いを訂正します。
「じょおう」の中の「お」が強調されて発音されるからでしょう。
→「お」が弱音化される。
女王の「お」は本来強く発音されるべきですが「お」の発音があいまいな場合は長音に聞こえるのはやむをえないでしょう。
上田桃子さんは「女王」を3回発音していますが、全部微妙に異なっています。これに反してアナウンサーは2回発音していますが「お」の発音は正しくはっきりと発音されていました。
上田桃子さんは明らかに「お」の発音がはっきりしていません。あの場面のように興奮した時の発音で是非を論ずべきではありません。
アナウンサーの方をよく聞けば違いがわかると思います。
強調というのは、「はっきり」「明瞭度」の意味のつもりで使わせてもらいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の耳がヘンなのかな。
アナウンサーは「じょうおう」と言ってるように聞こえます。
厳密にいうと「じょぅおー」でしょうか。

言語に詳しい方がいらっしゃればいいのですが、
「お」を早く連続してはっきり言う場合、間に「ぅ」を入れずに
言うのは不可能だと思うのですが。

お礼日時:2007/12/27 10:05

質問者さんを支持します。


慣用発音どおりの読みでも間違ってるとは思わないのですが・・・アセアセ^^;

ところで「女」という字は「にょ」とも読みますね。
女官、女体、善男善女なんかですかね。
「女房(妻、嫁さん)」をみなさん、どう引かれ(辞書)ますでしょうか。

昨日まで間違ってるとされたことが今日から正しい、なんてことがおこったとするなら、間違ってるとか正しいとかってことに、いかほどの意味がありましょう。

慣用発音だって正しいとしても良いのではないでしょうか。
消耗、口腔(外科)、礼拝・・・
    • good
    • 1
この回答へのお礼

支持してくれて、少し嬉しいです。
回答だと「じょおう」と読まれるよう方が多いようですし。

「じょおう」と読むのが正しい理由ってなんでしょう。
今までそう読んでたから、でしょうか。
う~ん。。。

「じょうおう」という発音を聞いたことがない人は
いないと思ってただけに困惑中です。

お礼日時:2007/12/27 19:40

#1、6です。



あのぅ…
じょうおう が間違いだとは書いておりません
(#1で間違いではないと書いています)

現在は
ニュースその他で じょうおう と使っているのは知っていますが、
私は生まれてからずっと じょうおう は使っていない。

しゃっくり と ひゃっくり の関係と同様で じょおう のほうが
(若干・本来)正しいのだろう という自分の判断で じょおう だけを使っています。
身の回りの人間で じょうおう をメインに使っている人間が居ませんので…。私の親族のなかでは じょおう が正解だということです…

親族以外の人が使う分にはどちらを使われても違和感がありませんが…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

失礼しました。

ANo.6のお礼の中の文章は
ANo.6さんの回答に対してではなく、
そういう意見がネットを見ると多いので書いたものです。

誤解を与え、不快な思いをさせて申し訳ありませんでした。
お詫びいたします。

お礼日時:2007/12/27 19:26

個人的には「じょうおう」と言う言い方は、まったく馴染みがありません。

少なくとも私は、「じょおう」としか言いません。(例:エリザベスじょおう、じょおう様、等)
ニュース等でそのように読まれているとは気が付きませんでした。
今度、気を付けて聞いてみたいと思います。

推測ですが、地域的な差があるのかも知れません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

地域的な差の可能性もありますよね。
どうなんでしょう。

みんながみんな「じょうおう」と読んでるわけではないんだと
思います。
私としては「甲乙つけられないのでは?」って感じです。

「じょおう」が正しくて、「じょうおう」が例外的であるという
積極的な根拠があれば納得できるのですが。
そんなものそもそもないですかね(汗

お礼日時:2007/12/27 19:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!