限定しりとり

外国人の英語の先生との会話で、子供(幼稚園)の家庭訪問があったことをテーマに話そうかと思うのですが、「家庭訪問」とは英語でどう表現するのでしょうか?
 'home visit'で通じるでしょうか?

「今日家庭訪問があって、担任の先生が来ました。」は、こちらの表現でいいでしょうか?↓
″Today, I had a home visit and the class teacher visited my home."

A 回答 (2件)

>「家庭訪問」とは英語でどう表現するのでしょうか?


 'home visit'で通じるでしょうか?

良いと思います。

>「今日家庭訪問があって、担任の先生が来ました。」は、こちらの表現でいいでしょうか?↓
Today, I had a home visit and the class teacher visited my home.
充分通じると思います。

参考↓
″Today, I had a home visit from my class teacher and he came to my home."

″It was a home visiting day from our class teacher today so he visited my home, too. "
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!
参考文、非常に勉強になりました!

お礼日時:2008/05/15 17:40

はじめまして!


home visitという表現のほかに、home visitation by a teacher,
visit students at their homesといった表現もあるようです。
例文として、"Our teacher visits all the home of her students at
the beginning of every school year."といった言い方が出来ますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
例文を参考にさせていただきます!

お礼日時:2008/05/15 17:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!