こんにちは!
ブラジル人の友達に、インターネット上の辞書で、ポルトガル語ー英語があることを教えてあげたら、「この言い回しは辞書にあるまい!」と言ってrolha de pocoとネット辞書で検索したところ、確かに載っていませんでした。
そこで、「どういう意味なの?」と聞いたのですが、下品な意味なのか分かりませんが教えてくれません。
単語の意味としては、「rolha=栓、コルク de poco=小さな」だから、「小さなコルク、小さな栓」なのか? と思ったのですが、全く違う意味だと言うことだけは教えてくれました。
どういう意味なのかとても気になっています、教えてください、よろしくお願い致します。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
No2が正しいと思います。
井戸の蓋、つまりデブ、太っちょという意味と思われます。理由:de pocoも de poucoも文法的にありえません。 pocoのCには髭が
ついているはずです。ポルトガル語対応のPCでなければpocoと打たざるを得ないでしょう。
ブラジルで井戸の蓋から転じて男性のシンボルも表す俗語、隠語として使用されるかどうかは分りません。相手に井戸の蓋だろうと確認すれば分りますよ。
違うといったら隠語のほうでしょう。
ご回答感謝します。
<No2が正しいと思います。井戸の蓋、つまりデブ、太っちょという意味と思われます。>
その通りでした。
何度聞いても、教えてくれなかったのですが、
ここの質問してのご回答を頂いてから、『デブ』の意味だろ! と聞いた所、大爆笑され、「よく分かったね!」と言われました。
ブラジル語は辞書に載っていない面白い言葉が沢山ありますね!
他にも教えてもらい、現在ネットで検索中の言葉がまだあります。
どうしても見つけられない場合はまたここで質問するかもしれません。
<理由:de pocoも de poucoも文法的にありえません。 pocoのCには髭がついているはずです。>
さすが達人ですね!
<相手に井戸の蓋だろうと確認すれば分りますよ。>
この言葉に勇気を得てまた聞く事ができ、ようやく本当の意味がわかりました。
ご多忙の中、ご回答感謝致します。
No.6
- 回答日時:
直径1メートルくらいある井戸の栓をするコルクですから長さも5メートルくらいになるでしょう。
さすがブラジル人の表現です。Pouco(ポウコ)なら少ないという意味がありますが、Pocoならcの下にしっぽがあると思います。ポッソと発音します。井戸です。
あなたひょっとして可愛い女性ではありませんか?
ブラジル人は可愛い女性に卑猥な言葉を言わせるのが好きで好きで・・・
この回答への補足
この場をお借りします。
ここの質問では基本的にポイントは2っまでですが、うまくいくと4っつけることができますね!
挑戦してみますが、2っしかできなかったら、すいません。
皆様ご回答感謝します。
ご回答ありがとうございます。
<直径1メートルくらいある井戸の栓をするコルクですから長さも5メートルくらいになるでしょう。さすがブラジル人の表現です。>
本当にその通りですね!
面白い表現です!
<Pocoならcの下にしっぽがあると思います。ポッソと発音します。井戸です。>
ポルトガル語対応のpcでない為、下にシッポがあることに気がつきませんでした。
<あなたひょっとして可愛い女性ではありませんか?>
残念ながら、私=日本人の男、ブラジル人の友人=可愛い女性、でした。
<ブラジル人は可愛い女性に卑猥な言葉を言わせるのが好きで好きで・・・>
女性でも、卑猥な言葉を言わせるのは確かに好きですね・・・。
他の知り合いのブラジル人に、私は『とんでもない言葉』を『丁寧な挨拶の言葉』として、教えられたことがあります。
私は知るまでに堂々と、『挨拶に使っていました』。
それからです、辞書で調べる癖がついたのは・・・。
ご多忙の中ご回答感謝いたします。
No.4
- 回答日時:
rolha de poco
文字通り poco ですか?それとも No.2 さんの回答にある「井戸」の方でしょうか?
C なのか C cedilha なのかが判断できません。
>de poco=小さな
もしかすると pouco ですか?
井戸の方なら「井戸の栓」でしょうね。井戸はだいたい直径が1mくらいあります。その井戸に栓ができるほど太いと言う意味でしょう。
注意すべきは rolha の意味ですが、ここに書けないことを意味する場合もあります。
ご回答ありがとうございます。
<文字通り poco ですか?それとも No.2 さんの回答にある「井戸」の方でしょうか?>
今日確かめてみた所、井戸のほうでした。
<井戸の方なら「井戸の栓」でしょうね。井戸はだいたい直径が1mくらいあります。その井戸に栓ができるほど太いと言う意味でしょう。>
本当に面白い表現ですね!
友達に『デブ』の意味だろ! と、言ったところ大爆笑して『よくぞ・・・、そこまで分かったね!』と言われました。
<注意すべきは rolha の意味ですが、ここに書けないことを意味する場合もあります。>
一体どういう意味なんでしょうか?
この言葉が気になって、他の意味を教えてと『しつこく』『おねだり』したのですが、コルクと栓の意味があるとしか教えてくれませんでした。
一体どんな意味があるのでしょうか? 補足質問したい気持ちで一杯ですが、公序良俗を守る為、涙を飲んで、『補足質問』をしません。
ご多忙の中、ご回答感謝します。
No.2
- 回答日時:
次のオンラインのポルトガル辞書によると、「デブ」のことだそうです。
http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.p …
gordo, obesoの同義語ですね。
この回答への補足
早速のご回答ありがとうございます。
<次のオンラインのポルトガル辞書によると、「デブ」のことだそうです。>
ご紹介頂いたURL拝読しました!
なるほど! そういう意味だったのか!と納得しました。
それにしてもたかだか、『デブ』という意味の言葉を教えるのにここまで、じらすとは・・・。
今日早速、友達に聞いてみます。
そして、お礼欄で報告します。
ご多忙の中、ご回答ありがとうございました。
改めて、ご回答ありがとうございます。
友達に「デブ」の意味だろ! と聞いたところ、
大爆笑!
『よく分かったね!』と言われました。
特に隠語ではなかったようです。
ご多忙の中、本当にご回答感謝致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 世界情勢 白人による侵略前の名前に 2 2022/04/02 07:12
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 1 2023/03/22 19:59
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 英語 英語の言い方 3 2022/06/26 21:14
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- その他(言語学・言語) ラテン系のレストランメニューで○○con○○や○○de○○と言うのがよくありますが conとdeは意 2 2022/07/02 16:45
- 英語 Dua 英語 意味を教えてください! 英語で話している友達から、チャットでDua を文頭につけた返信 2 2023/01/03 13:27
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/05 19:17
- フランス語 présentsの品詞と意味 1 2022/08/09 14:15
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「こまめ」は「細目」?
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
差すか、射すか。
-
受け答え? 受け応え?
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
-
いち~~として、の「いち」の...
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
カメラが「とらえる」の「とら...
-
前々回の前
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
2択・3択において、どっち・...
-
「なんら問題ない」は正しい日...
-
「づつ」?「ずつ」?
-
着脱、脱着の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
差すか、射すか。
-
「こまめ」は「細目」?
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
受け答え? 受け応え?
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
カメラが「とらえる」の「とら...
-
「全体観」という言葉はありま...
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
「づつ」?「ずつ」?
-
いち~~として、の「いち」の...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
読み方は間違ってないですか?
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
-
前々回の前
おすすめ情報