一つ下で質問したpomoccです。
また読めない文章にあたりました。
Diese vermittelt durch ihre Einfachheit und Praegnanz, die durch die elementare Harmonik noch verstaerkt wird, den Eindreck besonderer Aufrichtigkeit und Authentitaet, so als handele es sich hier um ein von Herzen kommendes Bekenntnis.
これは自然の和声を通してさらに強める簡素さと簡潔で的確なことによって、特別な誠実さと確かさの印象を仲介し、それはあたかも~
このso als hendele es sich hier um ein von Herzen kommendes Bekenntnis.が分かりません。
まずhendeleとkommendesが辞書で探せませんでした。
それとumの訳し方が分かりません。
どなたか訳せる人がいたら翻訳して下さい。
お願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
自然な和声によって簡素さと簡明さがさらに強められることにより、これらは特別な誠実さと信頼性を印象づけるが、このことは、あたかも心から来る告白(信仰?)を問題としているようである。
ちょっとだけ滑らかになるように、質問者様の訳された文を改造してみました。すみません。
(1)handelnの熟語について
お持ちの辞書でhandelnをひいてみてください。es handelt sich umが一つの熟語として載っているはずです。「~が問題(話題)となっている、~のことである。」という意味です。
(2)als obについて
als ob 【主語】~~~【接続法2式】.
で、「あたかも主語が~であるかのように」であることはご存知だと思います。これには全く同じ意味で、obを省略した変形バージョンがあり、それは
als 【接続法1式】【主語】~~~.
というものです。
質問者さまの文章中でals handele es...となっているのは、2コ目のバージョンの方に相当し、handelnが接続法1式になっており、さらにals obのobがなくなってるんですね。意味は普通のals obと同じで「あたかも~のように」でOKです。
(3)kommendについて
これは、動詞kommenの現在分詞で、だいたい英語の~ingに相当します。「~している」という意味で、名詞を修飾することができます。だけれど、名詞を修飾するという点で、ほとんど形容詞と同じ働きをするので、ドイツ語につきものの、語尾変化が伴います。なのでこの場合中性4格なのでein kommendes Bekenntnisという風に語尾esがついています。
参考になれば幸いです。
No.1
- 回答日時:
es handelt sich um...=…が重要だ/問題なのは…だ
非人称の慣用表現です。 so als のあとで接続法一式になっています。
ein von Herzen kommendes Bekenntnis
= ein Bekenntnis, das von Herzen kommt
心から来る告白=心からの告白
冠詞と名詞の間に分詞句をはさむ冠飾句です。書き言葉では関係代名詞の代わりに冠飾句がよく用いられます。これは覚えておいた方がいいことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ドイツ語 若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決 1 2023/06/15 11:36
- ドイツ語 esの使い方と訳を教えてください。 2 2022/08/15 13:24
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- 英語 [英語][フィラー][相槌] 英語のフィラー(あの、その、ほら、なんか、) などについての質問です。 4 2022/10/02 03:55
- フランス語 So what friends? どういう意味ですか 6 2022/08/21 11:15
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 褒め方は"look"がよいのか"be動詞"が良いのかについて 3 2022/08/21 01:20
- 英語 英訳をお願いします! 3 2022/04/20 17:20
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
話法の助動詞 moegenを使った...
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
please show us your picture ...
-
文法的に納得したいです
-
下記の文は、なぜ私がもう食べ...
-
ドイツ語の語順が分かりません…
-
スペイン語 antojarについて
-
文型 何故、openはCなのですか...
-
ドイツ語副文における枠外配置...
-
フランス語和訳依頼
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
七文型ってあるの?
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
話法 here→there
-
複合関係詞 She told him the s...
-
英語高一で、 it possible につ...
-
デンマーク語で愛の告白をする...
-
Thanks for having me around.
-
ドイツ語のlassenの用法
-
一人称・三人称に対する命令?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語の文章について教えて...
-
【ドイツ語】es sind ???
-
ドイツ文です。
-
ドイツ語の質問です。「過疎化...
-
ドイツ語について質問 es gibt
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
初質問です
-
make OO
-
下記の文は、なぜ私がもう食べ...
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
This is because S ➕V.この英文...
-
関係代名詞節の文型
-
I’m off today. Today is my da...
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
なぜドイツ語、オランダ人はSOV...
-
sollenとsollten
-
It seems to~は第何文型ですか?
-
May I open the window?
-
直接話法のコンマ
おすすめ情報