![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
複合関係詞
She told him the story.のtellはSVOOをとる動詞。例えば
She told whoever came to see him the story.という文は間接目的語が長いのと新情報という点からwhoever came to see him は文末へ持って行くと考えるのでいいですか?She told the story whoever came to see him.この場合SVO to Oにしなくていいのですか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
長いものが真ん中にくるとわからなくなるのでよくない、
というのもありますが、
SVOO というのは、後の O「何を」に重きがあり、
「誰に」の方が重きがある場合は tell もの to 人
とします。
whoever came to see him のような人はおっしゃるように新情報で、
こちらに重きがあるに決まっています。
だから、当然、
tell the story to whoever came to see him
とすることになります。
SVOC や SVOM で、O が長いと
SVCO や SVMO のように逆の語順になることがありますが、
SVOO の場合には逆にするというのはありません。
to を使うことになります。
No.1
- 回答日時:
>この場合SVO to Oにしなくていいのですか?
というより、そうしなければならない。
SVOO の間接目的語はどんなに長くても、後ろに回すことができない。
だからそういうときには、SVO to O 以外の選択肢はない。
×S V 長い間接目的語 直接目的語
×S V 直接目的語 長い間接目的語
というのはだめ。
○S V 直接目的語 to 長い間接目的語
ならOK。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 英語文法の複合関係詞ついて質問です 2 2023/04/06 19:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 不定詞、なぜ not to では駄目ですか? 1 2022/08/17 11:11
- 英語 知覚動詞に続く原型不定詞・分詞の用法について 9 2022/10/03 15:03
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
- 英語 to 不定詞が入った文の文型 3 2023/06/03 16:50
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
please show us your picture ...
-
useって使うって意味ですよね。...
-
He was taken to the hosipital
-
フランス語和訳依頼
-
所有格?目的格?
-
まるで形容詞?:cut it(水準...
-
feel happyって…
-
ターミネーターの名言?
-
スペイン語 antojarについて
-
目的語と直接目的語の違い
-
関係代名詞節の文型
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
S+V+C 第2文型について
-
This is because S ➕V.この英文...
-
なぜドイツ語、オランダ人はSOV...
-
直接話法のコンマ
-
ドイツ語 訳 助けてください
-
ドイツ語について質問 es gibt
-
ドイツ語でder Konig das Gold ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
スペイン語 antojarについて
-
Thanks for having me around.
-
please show us your picture ...
-
"Cry Me A River"の和訳につい...
-
フランス語和訳依頼
-
イタリア語の再帰動詞について...
-
所有格?目的格?
-
ターミネーターの名言?
-
訳していただきたいです>_<長文...
-
禁止の構文
-
我渇了三杯珈琲了
-
英国国歌の日本語訳~
-
使役動詞have と、makeのよい意...
-
複合関係詞 She told him the s...
-
フランス語教えて下さい。
-
SVOCのOとCについて
-
ビジネスメールの英訳
-
feel happyって…
-
フランス語和訳依頼
おすすめ情報