複合関係詞
She told him the story.のtellはSVOOをとる動詞。例えば
She told whoever came to see him the story.という文は間接目的語が長いのと新情報という点からwhoever came to see him は文末へ持って行くと考えるのでいいですか?She told the story whoever came to see him.この場合SVO to Oにしなくていいのですか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
長いものが真ん中にくるとわからなくなるのでよくない、
というのもありますが、
SVOO というのは、後の O「何を」に重きがあり、
「誰に」の方が重きがある場合は tell もの to 人
とします。
whoever came to see him のような人はおっしゃるように新情報で、
こちらに重きがあるに決まっています。
だから、当然、
tell the story to whoever came to see him
とすることになります。
SVOC や SVOM で、O が長いと
SVCO や SVMO のように逆の語順になることがありますが、
SVOO の場合には逆にするというのはありません。
to を使うことになります。
No.1
- 回答日時:
>この場合SVO to Oにしなくていいのですか?
というより、そうしなければならない。
SVOO の間接目的語はどんなに長くても、後ろに回すことができない。
だからそういうときには、SVO to O 以外の選択肢はない。
×S V 長い間接目的語 直接目的語
×S V 直接目的語 長い間接目的語
というのはだめ。
○S V 直接目的語 to 長い間接目的語
ならOK。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 英語文法の複合関係詞ついて質問です 2 2023/04/06 19:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 不定詞、なぜ not to では駄目ですか? 1 2022/08/17 11:11
- 英語 知覚動詞に続く原型不定詞・分詞の用法について 9 2022/10/03 15:03
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
- 英語 to 不定詞が入った文の文型 3 2023/06/03 16:50
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
スペイン語 antojarについて
-
ビジネスメールの英訳
-
She says she wants people to ...
-
初質問です
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
ドイツ語で「私たちの家に来ま...
-
This is because S ➕V.この英文...
-
基本5文型について
-
May I open the window?
-
間接話法で yesterday が a wee...
-
文型 何故、openはCなのですか...
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
一人称・三人称に対する命令?
-
ロシア語の語順についての質問...
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
人に何何を質問する を英訳する...
-
高校の英文法について質問です...
-
Mike left sorry his father こ...
-
英語5文型の分け方についてです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
スペイン語 antojarについて
-
please show us your picture ...
-
feel happyって…
-
目的語と直接目的語の違い
-
フランス語教えて下さい。
-
まるで形容詞?:cut it(水準...
-
使役動詞have と、makeのよい意...
-
フランス語和訳依頼
-
所有格?目的格?
-
同族目的語
-
主格と目的格の関係代名詞の見...
-
Thanks for having me around.
-
I have~の文
-
"Cry Me A River"の和訳につい...
-
これは文法的に正しい文ですか?
-
我渇了三杯珈琲了
-
禁止の構文
-
訳していただきたいです>_<長文...
-
フランス語和訳依頼
おすすめ情報