(続き、2回目)JE VAIS BIEN, NE T'EN FAIS PAS.
il y a des films qui frappent par leur justesse, la vérité des personnages et des situations. Le film, "Je vais bien, ne t'en fais pas", est tiré d'un roman d'Olivier Adam (également coauteur du scénario). Le réalisateur Philippe Lioret parvient à faire surgir une authentique émotion. Ici, rien que du quotidien: une famille comme les autres, classe moyenne, pavillon de banlieue et une grande fille de dix-huit ans, Lili, qu'on vient chercher à la gare routière à la fin des vacances.
L'ambiance est un peu lourde, mais c'est justifié plus tard: Loic, le jumeau de Lili, est parti. Le fils a claqué la porte sans laisser d'adresse après une dispute de trop avec son père. Le chagrin de la perte, la violence de la dépression et, peu à peu, l'apprentissage de la solitude commencent alors pour Lili, sa soeur jumelle.
-----------------------------------------------------------------------
Ce que raconte le film, à partir d'une anecdote plus complexe qu'elle n'en a l'air, c'est le passage à l'âge adulte ou, plus précisément, l'émancipation nécessaire et douloureuse: les enfants ont grandi, ils jugent leurs parents avec un mélange instable de lucidité et d'amour... Le film "Je vais bien, ne t'en fais pas" aborde ces situations de tous les jours (dans lesquelles les spectateurs - parents ou enfants - n'auront pas de mal à se retrouver) avec une très fine économie de dialogues et une grande capacité à suggérer les sentiments.
-----------------------------------------------------------------------
Les acteurs sont pour beaucoup dans la réussite de ce film faussement simple. Kad Merad et Isabelle Renauld, les parents, se tirent admirablement d'une partition complexe. Les jeunes ne sont pas en reste: Melanie Laurent réussit à faire passer la grande sagesse de son personnage; à ses côtés, Julien Boisselier, jusque-là utilisé dans la comédie, sait jouer les prétendants discrets et pleins de bon sens. On y croit.
1. Les acteurs sont pour beaucoup dans la réussite de ce film faussement simple. から最後までの部分の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
訳は知恵袋が素晴らしく、私が出る幕はない。
語法の説明をしておく。
être pour beaucoup (dans qc.) 「 (…に)大いに関係がある」
Elle est pour beaucoup dans le succès de son mari.
「彼女は夫の成功に大いに寄与した」
Les acteurs sont pour beaucoup dans la réussite
「出演者はみな、成功に貢献している」
se tirer (de…)「(~から・を)抜け出す、切り抜ける、やり遂げる」
se tirer d'un mauvais pas 「難局を切り抜ける」
se tirer d'affaire「苦境を脱する 」
se tirer d'une tâche difficile「難しい任務を果たす」
間に admirablement があるが、
「難しい楽曲を見事に弾きこなしている」
まあ、比喩ですよ。
ne pas être en reste 「有利な立場(状況)にいる」
On y croit.
croire à 「~がありそうだと思う」「本当だと思う」「真実みを感じる」という意味。
リアリティがある、くらいかな。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スペイン語 antojarについて
-
…to have an engineer from our...
-
関係代名詞節の文型
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
英語 It‘s been that way my wh...
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
He was studying the structura...
-
何故日本語は述語の位置を動か...
-
英文法について The house whos...
-
This is because S ➕V.この英文...
-
この文は第何文型なのでしょうか?
-
ZIEHN これはドイツ人の苗字み...
-
It was determined to be prehi...
-
英語 WILL を入れないと不正解...
-
【ドイツ語】単語の並べる順番...
-
英文の構成(第1〜5文型)
-
S+V+C 第2文型について
-
May I open the window?
-
初質問です
-
基本5文型について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
スペイン語 antojarについて
-
please show us your picture ...
-
feel happyって…
-
目的語と直接目的語の違い
-
フランス語教えて下さい。
-
まるで形容詞?:cut it(水準...
-
使役動詞have と、makeのよい意...
-
フランス語和訳依頼
-
所有格?目的格?
-
同族目的語
-
主格と目的格の関係代名詞の見...
-
Thanks for having me around.
-
I have~の文
-
"Cry Me A River"の和訳につい...
-
これは文法的に正しい文ですか?
-
我渇了三杯珈琲了
-
禁止の構文
-
訳していただきたいです>_<長文...
-
フランス語和訳依頼
おすすめ情報