dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

友人が鮮魚店を新装開店します。店名は田中鮮魚店といいます。
近くに外国人留学生や中期滞在の外国人がいるため看板に英語の店名を入れたいそうです。
田中鮮魚店をTANAKA SENGYOTENでは伝わるわけがありません。
では、どのように表記すればいいのでしょうか?
下記のようなものを少し考えてみたのですが…
TANAKA FRESH FISH SHOP(STORE,MARKET)
TANAKA BEST FISH   〃
FISHという直訳でいいのでしょうか?
また、SHOP,STORE,MARKETのニュアンスもよく分かりません。
他に良いものがあればぜひ伺いたいと思っております。
どなたか良きアドバイスをよろしくお願いします。

A 回答 (11件中11~11件)

fish直訳でOKです。



fish shop
fresh fishでOKだと思います。

fish marketだと魚市場的なニュアンスになります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!