プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語の発表で、
「あなたにとって今年はどんな1年でしたか?」と英語で言いたいので、
翻訳サイトを使ってみたのですが、なんだか合っているのかわからなくて不安なので、どなたか教えてもらえないでしょうか?

A 回答 (3件)

tonsakuさんの解答に補足です。


How are you?:「あなたはどのような状態(様子)ですか?→ご機嫌いかが?」
これと同じように、
How is your life in Tokyo?:「東京での(あなたの)暮らしはいかがですか?」
などとも言えるようです。
これらとまったく同じ感覚で、
How was this year for you?:「あなたにとって今年はどんな年でしたか?」
と使えるようです。
要するに、この点では、日本語の感覚と英語の感覚が似ているということではないでしょうか?
    • good
    • 3

#1です。

訂正。すみません、もちろん最後は ? にしてください。
    • good
    • 1

単純に、そのまま


 How was this year for you.
でいいと思います。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!