アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で「ご利用ありがとうございました」
とはどのように表現すれば良いのですか?
くだらない質問すみません。

A 回答 (2件)

アメリカ旅行中のお買い物、カフェなどの利用経験では、



Thank you. Have a nice day!

みたいな感じでした。

(客の返事は Thank you. You, too.)

http://allabout.co.jp/study/travelenglish/closeu …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか。ありがとうございます!
参考になりました。

お礼日時:2008/12/15 17:47

これはお店で買い物した後や、レストランで食事をした後を想定されているのですよね?


私の経験だけですが、海外で「ご利用ありがとうございました」と聞いたことはありません。

普通は「Thank you」か「Thank you very much」だけですね。
少し丁寧な店だと「Please come again(またお越し下さい)」と言われる時もありますが。

以上、ご参考まで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはりそんな決まったものはないのかもしれませんね。
ありがとうございます!参考になりました。

お礼日時:2008/12/15 17:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!