

オーストラリア人の友人とクラブへ出かけたときに、気になる男性がいたようで彼女が私に「wanna pic him up tonight」と言ってきました。
「pic up」が迎えに行くという意味の他にナンパという意味があるというのを知っていたのでニュアンスで「今夜彼をお持ち帰りしたい」ということだと思い話ていたのですが、根拠が無いもので合っているのか教えてください。
また気になる男性に「do you wanna pic me up tonight?」と使うことはネイティブ英語としておかしくないでしょか?
よろしくおねがいします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私の辞書で見ますと <pick-up> という名詞があって、a stranger that you meet in a bar, at a party etc and have sex with という意味があるそうです。
また <pick somebody up> は to become friendly with someone you have just met because you want to have sex with them という意味があるそうです。
例文:young women sitting around in bars waiting to be picked up
あなたのカンは当たっているようです。「do you wanna pic me up tonight?」と使うことはあなたの方から誘っていることになりますね。
No.4
- 回答日時:
Do you wanna pick me up tonight?はぶっちゃけ今晩私を(車で)迎えに来てくれる?になるので。
。。そういう場面では使いません。もし、誘いたいとかだったらDo you wanna hang out with me?とかの方がデートに誘ったりとか遊びにいくとかの場面では良いと思います。
まあ、アメリカとは多少英語の使い方は違う風になるとは思いますが。。。
No.3
- 回答日時:
むかし、ナンパ師の映画で『The Pick-up Artist』なんてのがありましたね。
さて、例えば電話で「Do you wanna pick me up tonight?」と言えば、「今夜、車で迎えに来てくれる?」と解釈するのが自然です。では、気になる男性に、ナイトクラブで面と向かって「Do you wanna pick me up tonight?」と言って、どう解釈されるのか。んん、直訳したとしても「今夜、私をナンパしない?」ですからねえ。もう話しかけちゃったら、やはり、日本語であろうと英語であろうと「ねえ、私をナンパして」とは言わずに、「ねえ、どっか行かない?」とか、あるいは「いいわよ」(と、会うなり、いきなり相手に言った女を知っています)とか、そういう展開になるものなのではないでしょうか。
というわけで、「ナンパ」という意味で「do you wanna pic me up tonight?」と言うのは、おかしいような気がします。
No.1
- 回答日時:
まず
pic→pick
です。
pick up
で、~に付き合うというニュアンスがあるので、クラブでちょっとからみたいという意味にもなりますし、お持ち帰りしたい(されたい?)という意味にもなります。
do you wanna pic me up tonight?
と使うかどうかは… ちょっとわかりません
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 pick up の語法 2 2022/06/16 15:58
- 英語 提示文のthatとshouldの意味と働きについて 1 2023/04/14 11:55
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 子供の友達の外国の親子に会った時に お母さんと軽くコミュニケーションを取る際の英語について教えてくだ 3 2022/03/22 23:34
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- Visual Basic(VBA) 【VBA】Excelの特定範囲のセルを画像で保存したい 2 2023/01/25 13:06
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- その他(プログラミング・Web制作) COBOL数値転記をCOPY句内での仕様 6 2022/06/15 18:48
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英語の文法について質問です。 Is there anything you are trying to 13 2022/05/17 02:15
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
approximatelyの省略記述
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報