ちょっと変わったマニアな作品が集結

日本語の正しい読み方はどちらでしょうか?
ワードで変換すると、どちらでも正解の
ようですが、実際の国語教育では
どうなのでしょうか。
ちなみに、私は、「じゅっぷん」としか
言いようがないと思っていましたが、
間違いでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

正式には「じっぷん」ですが今では「じゅっぷん」でもいいそうです。


しかし漢和辞典で「十」の字を調べると「じっ」とはありますが「じゅっ」とは
載っていないんですよね。

十進法、十手、十中八九、十指、などの読みもすべて「じっ」が正式な読みとなっています。

テレビやラジオのニュースでのアナウンサーや野球中継でのアナウンサーも
半分以上の方が「じっ」と発音しているようです。
野球中継ではよく十という言葉が使われるので(十本とか十回など)
注意して発音聴いてみるといいです。
    • good
    • 16
この回答へのお礼

ひとまとめですみませんが、皆さん
早速のご回答ありがとうございます。

私も長いこと日本人をやっておりますが、
まだまだ、日本語の勉強が必要ですね。
参考になりました。

お礼日時:2003/02/08 14:12

締め切られてないようなので。


ほかの方のご紹介になったURLに詳しい解説があるのかも知れませんが、「十」の字の音読みは「ジフ」です。この「フ」がつくのは「入声(にっしょう)」といわれるものの一つで、「キ」や「ク」がつくもの(「敵」の「テキ」、「却」の「キャク」)や「チ」「ツ」がつくもの(「一」の「イチ」、「圧」の「アツ」)の仲間です。
入声は、後ろに来る子音によっては促音(「っ」)になります。敵機(テッキ)・却下(キャッカ)・一家(イッカ)・圧迫(アッパク)。この時、「キ」「ク」「チ」「ツ」が「ッ」になりますね。
ですから「ジフ」も、「フ」が「ッ」になって「ジッ」となるのが「正しい」、ということになります。「十分」は「ジップン」。
これが「ジュップン」になるのは、「ジュッカイ」(述懐)などからきた類推による誤解だと思います。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

専門的なご回答ありがとうございます。
日本人でありながら、今更ながら日本語の
難しさを痛感した次第です。

お礼日時:2003/02/08 15:41

ぷん と なる場合と ふん の ままと 両方あると思います。


じゅっふん とか?
5分は ごふんと 読んでますけどね。
    • good
    • 3

正しくは じっ だそうです。


私が説明するまでも無く、その筋の方が
ホームページで詳しく書かれて居られますので、
そちらを参照してみてください。

google検索してみました。
http://www.google.co.jp/search?q=じっぷん

 ↓参考URL↓

参考URL:http://www.google.co.jp/search?q=じっぷん&btnI=I'm+Feeling+Lucky
    • good
    • 2

正しいのは「じっぷん」だそうですが、コトバは移り変わるものなんですねぇ。

いろいろ解釈があります。

http://homepage1.nifty.com/hidex/goyo/goyo1.html
http://www2.justnet.ne.jp/~assoonas/UC7.HTML
http://www.kfcs2000.com/f/jfl-q/


あたしは充分と十分(じゅうぶん)の使い分けが良くわかりません。
    • good
    • 1

じっぷん が本来なら正しいようです。


アナウンサーもベテランは じっぷん です。これはNHK発行の放送用語の本に書いて有って、アナウンサーは全員それで勉強しているのだ~~たとえば じゅっぷん か じっぷんか・・ と説明を聞いたのですが 詳細は忘れましたので・・ 国語の先生のHPをお教えします。

参考URL:http://www2.justnet.ne.jp/~assoonas/UC7.HTML
    • good
    • 0

過去にも同様の質問があったようですのでこちらを参考になさってください。


http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=22601
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=126181

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=22601,http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=126181
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアナウンサーの日本語「じっぷん」「にじっぷん」について

特にNHKを見ていて思うのですが、10分を「じっぷん」、20分を「にじっぷん」、25分を「にじうごふん」と言っていますね。

これが現代の正しい日本語の標準語なのでしょうか?
決めたのは文部科学省ですか?
あるいはマスコミ特有の標準語ですか?

常日頃、正しい日本語を話したいと思っているので質問させていただきます。私を含め周囲の人間(東京に住んでます)はそれぞれ「じゅっぷん」「にじゅっぷん」「にじゅうごふん」のように"y"の音を入れて発音するのが一般的なのですが、間違いであるなら直そうと思っています。もちろん、他人には強制するつもりは有りません。あくまでも自分としては、ということで。(^^ )

Aベストアンサー

jedimaster さん、こんにちは~☆

お悩み解消に役立つ、サイトがありましたよぉぉーー。

【じっぷんorじゅっぷん】

http://www2.justnet.ne.jp/~assoonas/UC7.HTML

上記URLからの引用です。

「十」という漢字の読みとしては「じゅう・とお・じっ」というのが出ている。
「じゅっ」という読みはないのである。
したがって「10分」は「じっぷん」とは読むが、
「じゅっぷん」とは読まないのが正しい。

# なるほどぉぉーー!

ではでは☆~☆~☆

参考URL:http://www2.justnet.ne.jp/~assoonas/UC7.HTML

Q10分→じっぷん

十や10は「じゅう」と読みますが、10分、20匹、30個などの発音は、「じっぷん」「にじっぴき」「さんじっこ」と十の部分を「じゅっ」ではなく「じっ」と発音するのが標準語であると聞いたことがあり、実際にNHKを始めとするアナウンサーはこのように発音しています。

自分の子供に言葉を教えることがあるのですが、どう考えても「じっぷん」「にじっぴき」・・・というのは発音しづらく感じます。実際、自分の周りの人で「じっぷん」・・・と発音している人は皆無です。

私は関西出身の首都圏在住者で、周りは不特定の地方出身者が多いのですが、東京出身の方も「じっぷん」・・・とは言っている人に出会ったことがありません。

なぜ多くの人(統計データがあるわけではないですが、多分多くの人)が発音している「じゅっぷん」ではなく、発音しづらい「じっぷん」が標準語として定められているのでしょうか?

Aベストアンサー

「十」の漢字音は呉音「ジフ」、漢音「シフ」でした。
呉音の場合を簡略化して示すと/zip/でした。
これが/ziФ/ → /ziw/ → /ziu/ → /zyu:/になり、/ju:/になったのです。
しかし、カ行、タ行、ハ行およびサ行の前では一番初めの/zip/の変化した/jip/の/p/が促音(詰まる音。便宜上「っ」と書くが/tu/とは無関係) になって生き残っているのです。
「十分」は/jip-pun/ → /ji’pun/ですから「じっぷん」になるのです。
 * ここで「’」と書いたのは一拍休み、無音と思ってください。
 十戒=じっかい (ji’kai)
 十手=じって (ji’te)
 十本=じっぽん (Ji’pon)
 十銭=じっせん (jissen) ←これだけは一拍休みではなく/s/が長く発音されます。

「執着」は「しゅうちゃく」ですが「執行」は「しゅっこう」ではなく「しっこう」ですね。 (もとの字音が「シフ」だから)

「建立」は「こんりゅう」ですが、「立体」は「りゅったい」ではなく「りったい」ですね。 (もとの字音が「リフ」だから)

「合流」は「ごうりゅう」ですが、「合併」は「ごっぺい」ではなく「がっぺい」ですね。 (もとの字音が「ガフ」だから)

「雑巾」は「ぞうきん」ですが、「雑誌」は「ぞっし」ではなく「ざっし」ですね。 (もとの字音が「ザフ」だから)

このように、もとの字音が「―フ」のものは、カ行、タ行、ハ行およびサ行の前で「フ」を促音「ッ」に変えた音になるわけです。

字音仮名遣いが廃止されたため、分かりにくくなったことは否めません。

「十」の漢字音は呉音「ジフ」、漢音「シフ」でした。
呉音の場合を簡略化して示すと/zip/でした。
これが/ziФ/ → /ziw/ → /ziu/ → /zyu:/になり、/ju:/になったのです。
しかし、カ行、タ行、ハ行およびサ行の前では一番初めの/zip/の変化した/jip/の/p/が促音(詰まる音。便宜上「っ」と書くが/tu/とは無関係) になって生き残っているのです。
「十分」は/jip-pun/ → /ji’pun/ですから「じっぷん」になるのです。
 * ここで「’」と書いたのは一拍休み、無音と思ってください。
 十戒=じっかい (ji’kai...続きを読む

Q~分(時間)の読み方について

皆さん、今晩は。
日本語を勉強してる外国人です。
今日は~分の読み方についてお伺いしたいのです。
一分から十分までは それぞれいっぷん、にふん、さんぷん、よんぷん、ごふん、ろっぷん、しちふん、ななふん、はっぷん、きゅうふん、じゅっぷん、じっぷんでいいですね。
それで、質問は11分の場合になるとじゅういっぷんって読みますか、それとも、じゅういちふんってよみますか。13分,14分,16分、18分,19分も同じですか。
どうか教えてください。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

11分:じゅういっぷん
12分:じゅうさんぷん
13分:じゅうさんぷん
14分:じゅうよんぷん
15分:じゅうごふん
16分:じゅうろっぷん
17分:じゅうななふん
18分:じゅうはちふんorじゅうはっぷん
19分:じゅうきゅうふん

Q「十分」の読み方

漢字の問題で

「十分」遅刻しました。の

「十分」にふりがなを打つ問題に対して、

じゅっぷん あるいは じっぷん の

どちらを 正解とするのがよいでしょうか。

Aベストアンサー

2003.7.6付でtattanyuutan氏が出された「10個」の読みに関する質問(番号593840)のご参照をお勧めします。

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Qネット上で調べられるアクセント辞典ってありますか?

ネット上には国語辞典や英和辞典などのサービスがあります。
簡易的なものでも結構なのですが
ネット上で使える「アクセント辞典」をご存知ありませんか?

人前でしゃべるとき
少々気になってしまうのです・・・。

Aベストアンサー

こんばんは。

goo辞書でわかりますよ。
http://dictionary.goo.ne.jp/
見出し語の右の辺りにある、小さい数字がアクセントを表します。

低い音をL、高い音をHで表すことにしますね。
0は、LHHHHHHH・・・ というアクセント。
1は、HLLLLLLL・・・ というアクセント。
2は、LHLLLLLL・・・ というアクセント。
3は、LHHLLLLL・・・ というアクセント。
4は、LHHHLLLL・・・ というアクセント。
ということです。

「水曜日」は3ですから、アクセントは LHHLL です。
「大名行列」は5ですから、LHHHHLLL です。
「名月」は1ですから、HLLL です。

Q「10個」の読み方

「10個」はなんと読むのですか。「じゅっこ」ですかか、「じっこ」ですか。僕は、ずっと、「じゅっこ」だと思っていましたが、小3の子が「じっこ」と言い張るのです。たまたま、幼児用玩具をみていたら、「じっこ」という記載がありました。正しい日本語はどちらでしょうか。数字を数えるとき、「いち、にい、さん、・・・きゅう、じゅう」なので、「じゅっこ」だと思うのですが・・・。

Aベストアンサー

学校では「じっこ」が正しいと教えているようです。
ちなみに、「十手」も「じって」なのだそうです。

No.2さんのおっしゃるように、たしかに耳慣れない読み方ですね。
NHKでは「じっこ」と言っているようですが。。。
私もNo.2さんと同様、「じっこ」という発音には違和感を感じ、イライラします。

この例に限らず、NHKや国語審議会が正しいと認めたものが、大多数の人が「?」と感じるものであったりすることは少なくないと思います。

例: 「木の葉」→NHK式では「このは」
 「木・の・葉」なんだから、素直に「きのは」で良いのでは?

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q"Can you celebrate?"ってどういう意味??

安室奈美恵さんの「Can you celebrate?」
という曲がありますが、そもそもこの英語はどういう意味ですか?
(誰が誰に対して言っている言葉なのでしょう・・・)
「Will you celebrate our marriage??」
とかならわかるのですが、celebrateが自動詞ではおかしいと思うのですが・・

Aベストアンサー

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。

結論を言うと、「Can you celebrate?」は微妙なところだと思います。「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。

慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング