No.5
- 回答日時:
>子供の時、行儀が悪いのなんのとよく親に言われたものだ
>子供の時、行儀が悪いだのなんだのとよく親に言われたものだ
これは同じ意味ではありませんね。上は「話にならないほど行儀が悪い」という意味に取れます。
下は子供のころ親は私に口うるさかった、ということを愚痴っているのでしょう(これは親として当然過ぎる行為で、愚痴るあなたが悪い。)
どれにするかは私には判断できません。
>設計上の問題は何も無いが、スケジュール上では無理があるかもしれない
>設計上の問題は何も無いが、スケジュール上には無理があるかもしれない
文章上特に意味が不分明だということはないように思います。
ただ、どちらも日本語としてスムーズ感に欠けます。
>設計上の問題は何も無いが
とすんなり来た文が、どうして”スケジュール上”ときて”では(には)無理がある(かもしれない)”とあつくるしく言い直すのでしょうか。
よほどスケジュール上の問題が気にかかっているのでしょうかね。
どちらも50歩百歩だと思いますが、多少すんなり感のある”には”の方がまだましのような気がします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No.1 も No.2 の回答も、さすがに納得させる力のあるもので、それぞれ読めば「なるほど」とうなずいてしまいます。
気を取り直して、自分なりに考えてみようと思いました。
私は、上の文については、どちらも OK という感じを持ちます。
ただし、文法的な説明は、私にはできません。
どちらも、並列して事柄を並べたてるという形で用いるのが本来の用法でしょう。
「だ」は「断定」を表しています。
「・・・のなんの」という表現の中に断定の「だ」を挿入すると、「・・・だのなんだの」となる。
意味は変わらないけれども、断定的な要素が入り込む余地がある。
どちらも「並列」的な言及をしているということを相手に分ってもらいたいという発言であることは分る。
「行儀が悪い」以外にも自分をけなすことを言われたのだけれども、「行儀が悪い」と言われたことだけで代表させている、という感じ。
だから、どちらも意味内容の上の違いはないと思います。
言葉の響きとか、「だ」という断定的なものを入れるのは強すぎると感じるならば、それは避けるだろうなという程度のことです。
下の文は、私はどちらも最適とはいえない気がします。
私なら「スケジュール上は無理がある」とします。
「問題は・・・」の「は」を浮けて、「スケジュール上は」とするわけです。
これも、上の文に通じるところがあって、「並列」の要素を感じます。
あるいは、「スケジュールの上」というふうに「の」を挿入すると、後ろに続くのは「では」になると思います。
「並列」の要素に加えて「限定」の要素が入るわけです。
「スケジュール以外のことにおいては問題なし。けれど、スケジュールという面から見た場合、無理がある」という限定です。
普通、「日本では富士山がある」と言わないのは、日本以外にも「富士山」があるが、日本にもあるんだよ、ということはないからです。
「富士山」の場合、「限定」する必要がない。日本にしかないからです。
こういうことを考えるのは慣れないので、説明の仕方がまずいかもしれませんし、誤っている可能性もあります。
これを機会に日本語の表現に注意するようにしてみたいという気になりました。
No.1
- 回答日時:
私の「語感性」で申し上げます。
「子供の時、行儀が悪いだのなんだのとよく親に言われたものだ」
今でも内心親を恨んでる感じ。ああだこうだとうるさくて…
「設計上の問題は何も無いが、スケジュール上では無理があるかもしれない。」
これはおかしいなと感じましたが、繰り返して言っているうたにどこがおかしいのかわからなくなりました。
「設計上の問題は何も無いが、スケジュール上には無理があるかもしれない。」
こちらのほうがベターだと感じましたが、繰り返して言っているうたにどこかおかしい気がしてきました。
ただ、最初見たときから、私ならこう書くと思いました。
「設計上の問題は何も無いが、スケジュール上無理があるかもしれない。」
文書体の正否判断はキツイです。
なお、スケジュールの上__ のときは 「では」です
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 現代文について教えください。 問題 傍線部1「科学的方法」とあるが、それは具体的にいうとどのような方 3 2022/10/16 20:31
- その他(教育・科学・学問) 英文校正についての質問 1 2022/06/14 14:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 2014年に購入した英文法書でTOIEC対策をしてもよいか? 1 2023/01/08 11:41
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 日本語 「でさせる」はなぜおかしい? 5 2022/07/29 01:31
- 大学受験 長文失礼します 高3受験生女 愛知教育大学理科 (偏差値50 国立)志望です。 先週の共通テスト模試 5 2022/09/13 00:21
- 日本語 学校文法による「助動詞」の問題点 4 2023/01/13 15:31
- 哲学 親鸞再考――吉本隆明の〈非知〉に触れて―― 22 2022/12/10 09:25
- 大学受験 助けてください。 大学入試まであと38日なのですが英語が2割です…。 第1志望は5割位なのですが、2 8 2023/01/03 19:37
- 大学受験 担任が無理です 6 2022/10/18 23:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
本気の言い合いや、腐し合いや...
-
ふくさに書いている文字の意味...
-
「内縁夫」とは何ですか? 旦那...
-
側近ってどういう意味ですか? ...
-
国語の書けない日々の 8行目の...
-
画像に何が書いてあるか教えて...
-
「お声掛けしましょうね 。」と...
-
ヒュージョンでよく聞くけどな...
-
漢字辞典と漢和辞典って同じで...
-
旅行へ行くは、間違った日本語...
-
たーんとお食べって言うたーん...
-
青面金剛?
-
一般的に上司に「了解しました...
-
広辞苑は国語辞典ですか?
-
お電話されました
-
「話せば長くなるんですけど......
-
日本語での漢字は、3交代勤務...
-
由緒正しい日本語表現
-
「おめえいけるじゃねえか」の意味
-
「♪~ どうぞ、どこにも行かな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
言葉をたくさん知ってる人は知...
-
一般的に上司に「了解しました...
-
一般的に上司に「了解しました...
-
助詞の話8「モ」の特殊用法──夜...
-
文章のどこが間違っているのか...
-
「御免ください(ごめんくださ...
-
「彼女なら来る」の「なら」を...
-
ザルで水を汲む人とはどういう...
-
本名の改名
-
竹冠に可という漢字の意味が知...
-
ネットで「言っている」とあり...
-
文章のどこがおかしいのか教え...
-
問題:南北____細長いです。 Aが...
-
外国人です。自局とは?なんですか
-
「…が好き」「…を好む」は正し...
-
東京に出た同級生が帰ってきた...
-
広辞苑無料検索
-
なぜ現代語において二重敬語は...
-
「ら」
-
ほぼ確実って、どういう意味で...
おすすめ情報