電子書籍の厳選無料作品が豊富!

http://www.foxbusiness.com/story/markets/industr …

ここのタイトルで、
JTEKT to Acquire Timken's Needle Roller Bearings Business, Creating World's Premier Automotive Bearings Company
と書かれています。
訳は、おそらくAがBのある部門を買収した結果Aが世界首位になった、だと思いますが、文法がどうなっているか解説していただけませんでしょうか?

A 回答 (2件)

新聞などの見出し文では、未来を表すのにwillなどを使わずにto不定詞を使うことが一般的です。

これもその例です。従って買収したのではなく、「~を買収へ」とこれから起こることを言ってます。
    • good
    • 0

JTEKT is to acquire ... とすれば文法的に正しい訳でしょうが、タイトルですので短縮化のため動詞 is を省くことを行っています。

日本語の新聞でも「自民新総裁に谷垣氏」のように短縮化のためテニオハを省いていますが同じようなことです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!