最速怪談選手権

友達が、とある友人と電話で会話していました。

私も隣にいたのですが、わたしが日本人だと知った彼の友達は、私とお話をしてみたいというので代わっていただきました。
たわいない話をして、友達に電話を代わりますね。と言おうとしたのですが、put you throughだとビジネスっぽいし、changeとかを使うわけにもいかないし、なんと言えばいいかわからなかったので何も言えず友達に電話を返しました。

この場合、なんと言っていればよかったのでしょうか。

おしえてください。

A 回答 (1件)

I'll let you talk to ***.


I'll put *** back on the phone.
Let me put *** back on the phone.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのような言い方があったんですね!シンプルなのに、全く思いませんでした。ありがとうございました。

お礼日時:2010/01/17 07:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!