アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I know the sound strange, but would you trust us?
この文章の 「 I know the sound strange」を文法的に説明してもらえますか?
soundは名詞、strangeは形容詞だと思ったのですが、それだと訳がつくれません。形容詞は前から後ろに修飾するはずなのですが。somethingや修飾語が複数なら後ろから修飾するのはわかります。
訳は「変に聞こえるかもしれないけど、」と言う訳になるそうです。

A 回答 (2件)

I know that sounds strange.


sound は動詞 
訳はこれで合いますね。
    • good
    • 0

誤植ではないのでしょうか。

strangeがchangeなら上手く行くと思います。thatは省略されていますよね。そのときは助動詞も省略されますので意味はつかめると思います。英検で言うと3級問題でしょうか。「第二走者がエントリー変更になったのを知った」という意味ですね。英語は論理的に考えるのがコツですよ。英検問題集などで訓練できます。一緒に英検頑張りましょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!