どなたか英訳していただけませんか、、、?泣
( )のところは( )内の単語を使用しなさいとの指示でした。
自分でも考えてみたのですがさっぱりわからず、、、よろしくお願いいたします。
1.私の兄はいつも、寝る前にウィスキーを一杯飲みます。
2.浅井さんは農場で350頭のヒツジを飼っている(そうだ)。(They say(that))
3.今朝早く、小笠原さんという人が私を(訪ねて)きました。彼は(でっぷりした)中年の紳士でした。(call on/stout)
4.連合王国の警官は武器を(持たない)のが(ふつう)だと聞いていますが、それはほんとうですか。(do not carry/usually)
5.僕のクラスには高橋君が二人いる。だから、ぼくはときどき(もう一人の)高橋君(と間違えられる)んだ。(the other/be mistaken for)
6.夕刊(によると)、けさ8時ごろ(ジャンボジェット機)が山に(墜落)し、100人以上の乗客が死亡したという。(according to/jumbo jet/crash into)
7.一日の最初の食事は朝食と呼ばれる。イギリスでは、たいていの人は午前8と9時の間に朝食を食べる。朝食は一般に紅茶かコーヒー(を添えて)、卵やベーコンやトーストや(バター付きのパン)から成り立っている。(with/bread and butter)
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
1. My older brother drinks a glass of whiskey before he goes to bed.
2. They say that Mr. Asai has 350 sheep on his farm.
3. Early this morning a person named Ogasawara called on me, He was a stout middle aged man.
4. I heard that policemen in the UK do not usually carry weapons, is it true?
5. There are two Takahashi's in my class, so at times I am mistaken for the other.
6. According to the evening paper a jumbo jet crashed into a mountain around 8 am and more than 100 passengers died.
7. The first meal of the day is called breakfast. In England most people take it between 8 and 9. Generally it is made up of eggs, strips of bacon, bread and butter, with cups of tea or coffee.
でしょうかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
be covered with/by の違い
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
英語で「再送」
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
covered with とcovered inの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報