
台湾へ化学品を輸出していますが、それに含まれる化学物質を登録しなければなりません。
そこで英文の登録の手引書みたいなものを読んでいますが、よく「nomination」や
「nominator」という言葉が使用されています。中国語では「提報」となっています。
おそらく化学物質を登録することや登録する人や業者のことだと思うのですが、
「nomination」は日本語訳では推薦、指名、任命の意味になりまが、
「登録を行う」と訳しても問題ないでしょうか。
また、他に適切な翻訳があれば紹介の程よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
↓こちらの案内では「通知」とされていますね。
http://www.chem-support.org/
当局が登録する物質に対して、通知(ノミネーションに応じて報告する)するということなのではないかと思います。
個人的には門外漢なので、私の指摘は的を射ていないとは思いますが、「通知」というのも当局側の行為、あるいは「決定された事項の通知」という語感があり、適切ではないように思います。
また、後段の手続きの中に「通知」という分類もありますし・・・。
http://csnn.cla.gov.tw/content/newChemical.aspx
「候補の届け出」という意味での「推薦」が言葉としてはよいような気がしますが、日常使う言葉でニュアンスが一番近いのは「エントリーする」という日本語化した英語のようにも思います。
もしかすると、言葉としては下手に訳さずに「ノミネーション」にしておくのがベターかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- SQL Server DBのテーブルの設計ができず困っています。 2 2023/06/29 16:43
- 薬剤師・登録販売者・MR 登録販売者の勉強で拒絶反応がでる場合、ドラッグストア業界は向いていないのか? 3 2023/07/03 17:00
- 歴史学 学習コミック世界の偉人伝に、李登輝元総統も加われますか? 台湾民主化の父 1 2023/05/15 06:18
- その他(暮らし・生活・行事) やはり軍隊のある国はいろいろな意味で強靭ですね。ぐだぐだな日本のマイナンバーカードと違って、 7 2023/07/16 10:40
- メルカリ 中学生です。 クロネコメンバーズについて以下の質問があります。 ①中学生でも登録して問題ないのか。 3 2023/06/12 07:11
- ブルーレイ・プレーヤー・レコーダー HDDについて教えて下さい 2 2023/01/13 18:14
- 陸上 大学生ですが、陸上の試合はどうしたら出られますか? 関西インカレに出たいです。ただ、選手登録がよく分 2 2023/02/26 23:53
- YouTube YouTubeの収益化してる方教えて! 1 2023/02/03 09:23
- 養育費・教育費・教育ローン 奨学金について 2 2022/12/08 17:22
- 貨物自動車・業務用車両 用途が乗用の軽自動車を軽貨物登録した場合についての疑問 5 2023/06/02 18:29
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「別頁参照」という表現は変で...
-
春節のメッセージ、
-
外食店でスマホから音出して動...
-
用言を名詞に変える時の仕方が...
-
「欲求不満」って?
-
台湾へ化学品を輸出しています...
-
このアプリの民度 このアプリ最...
-
3年振り位に久しぶりに会った人...
-
AKBの高城亜紀さんに似ているっ...
-
自暴自棄・やけくそ・やけっぱ...
-
여행오면 날 불러요!! 맞춰줄게...
-
カタカナ語の氾濫について
-
ここの民度明らかにおかしいて...
-
こちらで。「回答が全体的に意...
-
トンズラの起源
-
風化
-
年賀状の賀詞について
-
山に残っている巨石をなんと呼ぶ?
-
言葉を教えてください。
-
国語じゃないけど・・ 知らな...
おすすめ情報