アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の「my」と「mah」の使い分けについて分からないことがあります。
こちらはどれも、私の、という意味があるようなのですが、
mahという語はどのような場合に用いるものなのでしょうか?

A 回答 (3件)

mahって正式な英単語ではないような気がします。

    • good
    • 0

mah は my をいい加減に発音したときの音を”映した”ものだ。

幼児性を感じるが、間違いかな?
まともな本には出て来ない。英語を学ぶ外国人には”不要”でしょう。
    • good
    • 0

 my には、いろんな変種があります。



 王族とか、判事、とかに使う my lord は「ミロード」と発音されます。

 アメリカの南部では、いわゆるサザンドロール(Southern drawl)というゆっくりしたした話し方で、マイをマーと発音します。南部出身のカーター、クリントンなど元大統領の、 my を聞けば、それが mah に近いことにお気づきでしょう。

 こういった経緯から、南部出身のアフリカ系のアメリカ人、とか、エルビス・プレスリーやジョニー・キャッシのような南部出身の歌手、を通じて広がって行った物と思われます。

 スティーブン・フォスターの『おおスザンナ』の歌詞に I came from Alabama wid my banjo on my knee といういのがありますが、あれをマイと言うのとマーというのとでは、南部アラバマのフインキがだいぶ違います。

 南部出身の大統領でも、上下院合同で「年頭教書」を読み上げる時はマイ、選挙区に帰ればマー。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

親切なご回答ありがとうございます。
長い間謎だったことが解けてすっきりしました。なるほど、mahとは方言に近いものなのですね。

お礼日時:2010/07/21 09:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!