重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

会員番号を追加することができた 英語での表現は?


「無事に会員番号を追加することができました」
は、I could add the membership number without any problems もしくは
I have added the membership number without any problems と表現できますが、
どちらが正しいのでしょうか?
考えていたらだんだんわからなくなってきました。
教えてください。

A 回答 (5件)

canやcouldは「可能」であること、「可能」であったことを意味するだけで


実際に追加できたかどうかを明記する単語ではありません。

実際に追加できたことを明記するなら、be able to を使ってください。

I was able to add ...

です。他の方のご指摘通り、without any problemsよりもsuccessfullyがいいと思います。

また、他の方も書いてますし、あなたも書いてますが、現在完了形でもかまわないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごくべんきょうになりました。早速ご回答をヒントに書かせていただきました!
ありがとうございました!

お礼日時:2010/07/28 12:13

マイレージ番号は、私も航空券を手配するときに、自分でタイプしますが、あのタイプすること、あるいは旅行会社に


伝えることを言っているのでしょうか。

 マイレージだったら、my mileage number を使わないと、相手もなんのことかわかりづらいのではないかと

 思いましたが。

 まあ、わかる場合もあるかもしれませんけれどね。

 マイレージの会員番号だったら、それは my mileage number ですよ。

 普通、そう表現します。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!確かにおっしゃるとおりだと思います。
そのように書かせていただきました!!

お礼日時:2010/07/28 12:14

I received an additional membership number successfully.かな?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
大変参考になりました!

お礼日時:2010/07/28 12:12

私を主語にする方法以外には、



The membership number has been added ( into the booking) without any problem(s).

などの受動態が望ましいかもしれません。


質問文の2者選択では、

I have added the membership number ....

のほうがしっくりくるように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
大変参考になりました!
勉強になります

お礼日時:2010/07/28 12:12

「会員番号を追加する」とはどういうことなのでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

旅行手配をするときに、マイレージ番号(会員番号)を追加する、という意味です。

お礼日時:2010/07/27 12:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!