
急ぎです!この英訳ってあってますか?
乳房の張り→putting breast
最近来日したばかりで、初産を迎える妊婦さんがいらっしゃいます。
日本語をほとんど解されないので、産後の入院スケジュールを産院からおかりして英語表記に翻訳しています。
いくつかの翻訳サイトで調べてみましたが、唯一まともそうな表現だったので、採用しようかと思ったのですが、これで本当に通じるのか、はたまた全く見当違いなのか検証のしようがなかったのでこちらに投稿させていただきました。
ちなみに、日本語文はこうです↓
乳房の張り、母乳の分泌の程度による。
どなたか医療関係の英語に詳しい方いらっしゃいましたら、ご回答をよろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
医療関係者ではございませんが、
>乳房の張り、母乳の分泌の程度による。は、
It depends on the degree of breasts swell(swelling)and secretion of breast milk.
(乳首の)張りは、puttingではなく、swellingですね。
早速のご回答ありがとうございます。
実は、予定日が迫っており今にも産まれそうな感じでしたので、本当に助かりました~。
ご主人は学校の先生なのですが、なんせ国語教師なので英語には疎く、私も英検2級ですが、15年以上前の話でして…
昔とった杵柄とはいかず、困っておりましたところ、本当に助かりました。ありがとうございます。
早速、ありがたく使わせていただきます。
No.2
- 回答日時:
専門家ではありませんが…
「乳房の張り」は「engorgement of the breasts」でも可能なようです。
英辞郎(下記URL)でengorgementを調べてみてください。
http://www.alc.co.jp/
ただし、専門用語よりの表現の可能性もあるので、
No.1の方のswellを使った表現のほうが通じやすいかもしれません。
早速のご回答ありがとうございます。
engorgement調べてみました。すごいです!本当にどんぴしゃりです!
ただ、ご指摘の通りswellの方が、相手の方には通じやすいのかもしれませんね。
もし、ご存じなかった場合、わざわざ臨月の妊婦の方に調べてもらうというのもなんですし…
論文等の堅苦しい感じではないので、ここはswellを使わせていただこうと思います。
本当にいろいろと丁寧に教えていただきまして、ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
「毎」の読み方
-
見たことを「聞いた」 書くこと...
-
「じゃ」を「ぢゃ」、「言う」...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
What is this/that?の答え方
-
プラウザCocCoc
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
「君」、「さん」、「ちゃん」...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
日本語に似た発音をする同じ意...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
何名様ですか?2名です・・・...
-
「珍しい」のおくりがなについ...
-
YOLO! Gotta have fun!これを日...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
英語のビジネスメールで
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
リセッションの反対語は?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
Not my business. 日本語では、...
-
MPC-HCの日本語版
-
「あと」と「後」の違い
-
会計用語の「AP or/and AR」...
おすすめ情報