No.5ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
Bさんがいいヒントをくれましたね. これで、今日は2回目. おかげで、よく眠れそう. <g>
「その人とまた会ったり食事に行ったりした場合」は「その人とまた会ったり食事に行ったりしたい場合」なんですね。
そうであれば、当然私の回答は違ってきますね. (ま、後日の参考にしていただければ嬉しいです)
では、普通こちらではなんと言うのでしょうか.
確かに、Keep in touchだけでは使われませんね. 「連絡を保とうぜ」、と言う意味で言うんですから. しかし、つなぎの文章としては使えますし使います. つまり、
Jack, I will miss you, man. So keep in touch. When you are in this area again, give me a call. I will buy you a lunch or sopmething.ジャック、寂しくなるぜ、為には連絡しろよ。 この辺にまた来たら、電話しろよ. ランチくらいは奢るぜ.と言う感じですね.
では、また会って、食事にでも行こうぜ、と言うのであれば、
素直に自分をフィーリングを出すことによって、相手に問題なく伝わりますね.
ですから、
Let's get together sometime (soon)一緒にいつか会おうよな.
食事もしたいなら、
Let's get together sometime to have a lunch.
Don't forget to call me whenever you want to have a lunch with me. 俺とランチしたいときはいつでも電話をくれよな.
Call me whenever you wanna get together. (You remember my number, right?) 会いたい時は電話をくれよ. (俺の電話番号知っているよな.)
Stay in touch. I will give you a call when I get to come near by your new place. Let's have some drinks. 連絡しあっておこうな.お前の新しい所の近くにいけたら電話するよ. その時いっぱいやろうや.
もちろん、女言葉で書いても同じ事ですね.
早速のお返事ありがとうございました!
お礼が遅くなり大変失礼致しました。
私もよく眠れそうです。。
とてもよく分かりました!
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
keep in touchは基本的に電話とか手紙・メールでの事を意味するから、会ったりする事を想定するなら使わないよ。
"occasionally meet"とかで「時々会う」の感じで良いんじゃないの?
"Let's keep in touch"だけなら、「これからも連絡を取り合おう」と言う事だけなので、「会う」との事は具体的に含まれないよ。
"Let's meet once in a while." で「たまには会いましょうよ」でも良いかも。
"Call me the next time you are in the neighbourhood, and I'll take you out for a drink."で「今度この辺に来るような事があったら電話してくれ。飲みに連れてってやるから」みたいな感じでどうかな。
早速のお返事ありがとうございました!
お礼が遅くなり大変失礼致しました。
ん?? 使わない?? これまた 悩みますぅ。。
良い例文も教えてくださってありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
Gです。
私なりに書かせてくださいね.
Keep in touchはよく、メールや手紙、また、電話/あっている時等での「さよなら」の代わりに使い、「連絡しあっていこうな」、というようなフィーリングでいいます.
他の言い方としては、
Don't be a stranger, OK? (他の場面で他の意味のフィーリングで言う時はありますが、この別れる場面では、keep in touchと同じ意味で使われます.
Stay in touchも殆んど同じ意味で使い貸す.
Call/e-mail me once once in awhile. たまには、電話/メールをくれよな.
Drop me a line sometime. 連絡してな.
Don't forget us. (特に、遠くへ行ってしまうとか、あえない可能性が高いときなど)
Let's get together sometime. たまには、会おうよ.
Friends are always friends, OK? 友達はいつも友達だよ.
I will miss you. 寂しくなるよ. (だから、連絡してな)
つまり、このkeep in touchはいつまでも友達で異様な、という意味です.
「その人とまた会ったり食事に行ったりした場合 keep in touch で良いのでしょうか?」と言う質問の意味とは少し違うところがあるかもしれませんね.
もし、そうでしたら、また、書いてください.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
Keep in touch, stay in touchなどの表現は
「(ずっと縁を切らずに)付き合っていくこと」
という意味で、実際に会うのもメールや電話も
全部含まれます。
実際に会ったり、電話したりする行為のことは
catch upする、(=近況報告しあうこと)と言います。
だから「久々に会わない?近況報告しようよ!」と
誘う場合には「Let’s catch up !」と言います。
早速のお返事ありがとうございました!
お礼が遅くなり大変失礼致しました。
let's catch up ! ??? これも知りませんでした・
いろいろあるのですね。。
実際合うのも含まれているのか。。。分かりました。
ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
>その人とまた会ったり食事に行ったりした場合 keep in touch で良いのでしょうか?
良いです。keep in touchは、手段はどうであれ、その人とつながっている状態を続けようね、ということなので。
別れたきり、しばらく会えそうにないときに「手紙でもちょうだい」と言う場合は、"Drop me a line."が良く使われます。
早速のお返事ありがとうございました!
お礼が遅くなり大変失礼致しました。
Drop me line ..ですか。。 知らなかったです。
ありがとうございました”
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の質問です Buttonholes that were strong enough to kee 3 2022/06/12 19:52
- その他(恋愛相談) 男が急に冷めたり 、他にいい人できた場合 連絡しなくなりますか? 相手がKeepでも。 昨日から様子 3 2022/06/24 07:54
- 格安スマホ・SIMフリースマホ Apple Store名古屋で現在iPod touchって販売してますか?また売ってない場合、楽天市 3 2022/08/11 14:34
- 英語 TOEIC公式問題集7に記載の英文で質問があります。 Please refrain from eat 4 2023/01/19 03:35
- au(KDDI) google keepメモを二つスマホに入れる方法 3 2023/07/16 02:53
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- その他(スマートフォン・携帯電話・VR) Google Keepで数字に勝手に下線が引かれるのですが??? 1 2022/09/24 11:09
- デート・キス 昨日久しぶりに会って ラブラブだったのに 今日ずっと未読スルーで 出会い系ログインしてから私にLIN 1 2022/06/15 18:32
- 英語 Having the window in a location that gives the bes 2 2023/03/09 11:51
- 英語 長い一文の構造(主語や動詞などがどれか)を教えてください。 1 2023/03/12 16:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"Don't let me down!"において...
-
you've got a friend in meの意味
-
say to 人
-
「それについてどう思いますか...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
今決めているところです。
-
good to see you.の返事がyou t...
-
let me be
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
take me out と get me out
-
how toとwayのニュアンスの違い
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
えーと、let me see、well の違い
-
only と justの違い
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
tokyo hairdresser
-
嬉しいでしょ?って何て言えば...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
日本語に訳してくださいその1
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
私は私 英語について
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
only と justの違い
-
ちょっと どいてください!も...
-
let me be
-
Believe in me の意味って 私を...
おすすめ情報