プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で「結果はどうなった?」「その後の結果の話は?」はなんて言えばいいですか?

教えてください。

A 回答 (5件)

How did it turn out?



とも。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。前置詞の言い回しすごいですね。

お礼日時:2010/12/09 02:51

超簡単な、「どうだった?」=How was it?


というのもありました。

How was~?
http://eow.alc.co.jp/How+was/UTF-8/

How was the~? というのも良くあると思います。
http://eow.alc.co.jp/How+was+the/UTF-8/


皆さん How's とお書きになっていますが、過去形(was)で言うのかと思ってました。そうでもないんですか?(とここでついでに質問してちゃいけないですが・・・)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

動詞が続いているからじゃないですか?

お礼日時:2010/12/09 02:48

How's ~?


~ってどう?
この質問をして返ってくるのは結果についてなので、私はこれを多用しています♪

~は、「パーティー」でも、「試合の結果」でも、「体の調子」でも、「イヤな上司」でも、「彼・彼女との仲良し度」でもなんでもいいです。
今回のように具体的に何か聞きたいときだけじゃなく、週明けに「How's your weekend?」って言うと、すっごく何してたか聞きたいとかじゃなく挨拶代わりですよね。
便利ですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。yes, noで返せない質問はいいですね。逆の立場だといやですが。。

お礼日時:2010/12/09 02:50
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そんな言い方かっこいいですね。

お礼日時:2010/12/09 02:49

What's the result?



What's the consequence (of...) is?

The consequence is?

And...?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。いろいろな種類勉強になります。

お礼日時:2010/12/09 02:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!