![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_07.png?8acaa2e)
英語で「~も」を表すのには tooがもっともよく使われると思います。
しかし、常に文末に置かれるので、何にかかるかはっきりしないと思います。例えば次の文です。
I speak Chinese too.
多くは状況からわかると思いますが、この文だけでは「私も中国語を話します。」とも「私も中国語を話します。」とも解釈可能ですよね。しかし、tooの代わりにalsoを使えばどちらなのかはっきり表せますよね。
しかし、alsoは todayのような時間を表す副詞には使えないと思いました。そこで質問ですが、「私は明日も映画館に行く。」の「明日も」というのは 英語でどう表したらいいでしょうか?
No.4
- 回答日時:
I go to the movies every Sunday.
という流れの中で
I'm going to the movies tomorrow, too.
I'm also going to the movies tomorrow.
と言えば,「明日も」になります。
と申し上げた通りです。
英語では I go to the movies every Sunday. などが前にあるはず。
確かに日本語では
「俺さあ、明日も映画に行くんだよね」
といきなり言うこともできるでしょう。
この「明日も」で「しょっちゅう行ってるんだな」ということがわかります。
このような「明日も」を出すのは難しいです。
あえていうなら、as usual「いつものように」などをつける。
「毎週日曜日行っているが、明日も行く」
なら、上でも書いたように、
I go to the movies every Sunday.
という流れの中で
I'm going to the movies tomorrow, too.
I'm also going to the movies tomorrow.
と言えます。
too でも also でも、tomorrow にかかります。
一応、この tomorrow は副詞ですが、hard とか fast とは違って、もともと名詞ですので、
(名詞の副詞的用法みたいなもの)
使えます。
ただ、日本語の「明日も」と違って、英語には
I go to the movies every Sunday. という前提が必要です。
My brother is going to the movies tomorrow.
とあれば
I'm going to the movies tomorrow, too. で「私も」です。
I'm going to the movies tomorrow, too. だけでは意味は決まりません。
(話し言葉であれば、強勢でわかります)
とにかく、英語では一文で考えず、何かがあって、
too や also を使う。
そういう意味で日本語の「も」は英語にはありません。
「も」に限らず、いわゆる、てにをは、助詞は英語にはありません。
「私は明日も映画館に行く。」
という一文を英語にするのは難しいわけです。
この回答への補足
何度もありがとうございます。
外国のQ&Aのサイトで聞いたんですが、 ”I'm going to the movies tomorrow, too.”という文は正しくないようですね。
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2 …
No.3
- 回答日時:
すなわち,英語的には
too も also も as well も
「同様に」とか,「また」という意味であり,「も」じゃないんですね。
どう「同様に」かは前にある。
I speak Chinese.「同様に,私は中国語を話す」
「私も」なのか,「中国語も」なのかは前を見ないとわからない。
だから,常に前とセットで考える。
My husband speaks Chinese.
I speak Chinese, too.
一文だけ取り出してとか,
「私も中国語を話す」を英語にしなさい,とか
そんなのはナンセンスなんです。
ありがとうございます。
I speak Chinese, too.に関しては既に質問でも書いたように、コンテキストから分かるというので、単なる前置きにすぎず、ここでは問題にしておりません。
No.2
- 回答日時:
too も also も同じです。
I like dogs, too.
I also like dogs.
どちらも
「私は犬も好きです」
「私も犬が好きです」
になり得ます。
日本語は「も」のつく位置で自動的に決まりますので,何もなくいきなり
「私も犬が好きです」と言わなくもありませんが,
実際には別の人が犬が好き,という流れの中で出てくるはずです。
特に英語ではいきなり,
too にしても also にしても出てくることはなく,
He likes dogs.
I like cats.
などの記述の後に出てくるのです。
だから,どちらの意味かわかるようになっています。
日本語で「も」でいずれかに決まるのと同じ感覚では考えないことです。
I go to the movies every Sunday.
という流れの中で
I'm going to the movies tomorrow, too.
I'm also going to the movies tomorrow.
と言えば,「明日も」になります。
also はかたいので too の方が自然です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 「子供の頃の大好物」等の『「~の頃の」+名詞』の表現について 8 2022/04/28 11:36
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 英語 英語、a binge, being, getting をつけると、考え過ぎをさらに強調しますか? 1 2022/10/17 17:46
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
"内線"はなぜ"extension"
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報