アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

翻訳よろしくお願い致します(韓国語→日本語)

翻訳サイトなどを使ってみても理解できません。
申し訳
ありませんがどなたか韓国語わかる方、翻訳よろしくお願いします。
長くてすみません!!!

A: 아 이런사진보면 또 수영하고싶다
A: 내가 우2동 박태환아니가
B: 니가그럼 난좌2동 김연아다
A: 김연아 ㅎ2
B: 안냐쎄여
A: 낚시 함 가자 가림아


A: 오 축구 그래 잘한다면서 슛하면 골이라매
A: 몸싸움도 a급이고
B: 슛슛슛 내꿈은슛돌이 세계에서제일가는 스트라이커

A: 통값 100앤 캐익 개당 300앤 총 1000앤
만원이네
아 저거 한다라이 사준다 빨리 온나
마티즈도 태워줄끼고
뭐 또 뭐 가방 사줄까
B: 살아 돌아온나 연락하샴
A: 뭐고 내한테 온나 저런거 아무것도아니다 케익에 금발라서 줄게
아니다 집한체 사준다 땅 골라라

A 回答 (1件)

A: ああ、こういう写真見たら、また水泳したくなる


A: 僕が ウ2ドン(※ 地名)のパク・テファンだからな。
B: じゃ、私は ナンジゥァ2ドン(※ 地名)のキム・ヨナだ。
A: キム・ヨナ ホイーィッ(※ ひやかしの声)
B: アンニャッセヨッ(こんちわっ)
A: 釣りする 行こう、カリム(ガリム)(※ 人の名前)

A: おー、サッカー。そう、上手だって言ってたじゃん。シュートしたら全部ゴールに入るとかってさ。
A: ケンカもA級(※ 上手なこと)だとかさ
B: シュート シュート シュート 僕の夢はシュートが世界で一番のストライカー

A: 丸ごと一個 100円 ケーキ 一個当たり 300円 計1000円
  1万ウォンだね
  あー、それを1たらい分買ってやるよ 早く来いよ
  マティズ(※ 車名)にも乗せてやるしさ
  それから何? 何だ? かばん買ってやろうか?
B: 生きて帰って来たのか?連絡しろや。
A: 何だよ? 僕のところに来いよ。 あんなの何ってことないさ。ケーキに金塗ったのをあげるよ。
  いや、家一軒買ってやるよ。(どこが良いか)土地選べよ。


 以上です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうやら幼なじみの友達がいたずらして書いていたみたいです。
ともあれ自分の心配は杞憂に終わりほっとしています。

2つの回答ともご丁寧にしていただき、ほんとうにありがとうございました。

お礼日時:2011/04/01 12:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!