
英語の医学論文を和訳しています。
英文では検査機器の後に、括弧を用いて、(○○ Corporation, Tokyo, Japan)などと記載されていますが、これを和訳する際、(○○株式会社、東京都)などと表記するのは間違いでしょうか?
また病院名も○○ Hospital, Tokyo, Japanと括弧を用いずに記載されてますが、これを○○病院(東京都)などと表記するのはどうでしょうか?
表記方法に決まりがあるように思いますが、調べても分かりません。
ちなみに共に日本という国名は省略しましたが、これについても問題がないか教えてください。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
回答NO1の
読む人の身になって考える
で基本的には良いと思います。
日本という国名は省略するかどうかは,同一名が他国にあるかどうかで決まります。
不明なら,省略しないほうが無難です。
逆も言えます。
東京,日本
と書かれても,
Tokyo
だけで,外国人に分かれば良いのです。
>表記方法に決まりがあるように思いますが
それは,出版社の決まりなのです。
出版社に,表記法の規定があるか,または慣用法があれが,それに従います。
No.1
- 回答日時:
日本語への訳なら、国名(日本なら、外国にも同名の会社や機関がある時以外は略)、都市名(同名の会社が複数の地点にある場合は必要)、町名(左に同じ)といった方法でいいのではないでしょうか。
和訳を読む人は、監修とか訳のチェックをする人以外、原文は見ない訳ですから、日本語の語順に従って、あくまでも読む人の身になってお考えになると、答えが自然に浮かぶと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 技術論文の引用文献の英語表記法 3 2022/11/16 09:52
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 5 2023/02/10 15:11
- ニュース・時事トーク 憲法改正しなくても国防軍を持てる 5 2022/05/02 07:43
- 電車・路線・地下鉄 総武本線(千葉ー銚子間)について ①アナウンスや日本語表記では『総武本線』とわざわざ?正式名称を使っ 9 2022/09/02 12:16
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 参考書でこのような文を見ました。 He is the Steve J 2 2022/08/01 20:46
- 英語 Thursday(木曜日)の略し方 6 2023/02/07 07:24
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 大学受験 9月からMARCH 間に合いますか? 3 2022/09/13 20:55
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
You are in the cooking club.R...
-
ラテン語の質問
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
The secret to having it all i...
-
和訳してください!お願いします!
-
2007年度早稲田大学教育学部英...
-
management implications
-
『Time to wind thing up』
-
和訳お願いします! Beneath th...
-
Most relevant results を和訳
-
次の和訳をお願いします。
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
和訳 among others
-
在学証明書の和訳
-
Do what you loveってどういう...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
和訳できる方いませんか。 最近...
-
title とpositionの違いについ...
-
「誰宛?」と聞くには
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳してください!お願いします!
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
『Time to wind thing up』
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
在学証明書の和訳
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
和訳してください.
-
和訳先渡し
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
It’s at all
-
和訳をお願いします。
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
曲のタイトルですが「This Coul...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
和訳について
-
What do you like to do at the...
-
reaching out ってどういう意味...
-
和訳お願いします!
-
和訳に添削して下さい。
おすすめ情報