
英文を見てください。口語体で友達に話すときのような感じの表現が知りたいです。
「彼ともう1ヶ月くらい会ってないの・・・いや、実際はこの前偶然(道端で)会って、それはすごく嬉しかったけど、2人とも急いでてゆっくり話せなかったの。彼から早く電話が来るといいな」
I haven't seen him for about a month... well, that's not really true. I actually got to run into him the other day, which I was really glad (about?), but we were both in a hurry and didn't have much time to talk. I'm hoping he will call me soon.
※特にwhich....の挿入部分が自信ないです。
「その日まさか彼に会うなんて思わなかった。もっとかわいい格好してるときならよかったんだけどな。だって部屋着みたいなのでちょっと買い物に出かけてただけだったんだもん。」
I never thought I would run into him that day. I wish I had been wearing a cute outfit. I just went out to run some errands and what I was wearing was(or is?) nothing more than home wear.
よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
つまり、日記に語りかけているような、という状況でいいのですね. では、書いてみますね.
>「彼ともう1ヶ月くらい会ってないの・・・いや、実際はこの前偶然(道端で)会って、それはすごく嬉しかったけど、2人とも急いでてゆっくり話せなかったの。彼から早く電話が来るといいな」
I haven't seen him for about a month... well, that's not really true. I actually got to run into him the other day, which I was really glad (about?), but we were both in a hurry and didn't have much time to talk. I'm hoping he will call me soon.
You know what? I have not had a chance to talk to him face to face for about a month.として、日本語の「会う」という表現と、seeの「会う・見かける」の違いをはっきりさせるために、ここでは、あって話していない、という言い方をしました.
これを、I have not had a chance to be with him for about a monthと言う言い方をして、彼と一緒にいた時が1ヶ月ほどない、という言い方も出来ますね.
ここで、seeを使うと、分かる人は分かりますが、彼がどこかへ言っていて一ヶ月も見かけない、という意味にも取れます. 日記に語りかけているような状況でしたら、上の例文のように、もう少し具体的な言い方をしてもいいと思います. (もう少しきわどい関係であれば、I have not got his kiss for about a month!!なんて具体的にもいえることですね<g>)
Well, that's not really true. (OKですね)
I actually ran/bumped into him the other day and I was really happy/glad to see him. But, unfortunately both I and he were in a hurry and we could not have much time to talk to each other. I'm hoping he will call me soon! He will, right?
>「その日まさか彼に会うなんて思わなかった。もっとかわいい格好してるときならよかったんだけどな。だって部屋着みたいなのでちょっと買い物に出かけてただけだったんだもん。」
I never thought I would run into him that day. I wish I had been wearing a cute outfit. I just went out to run some errands and what I was wearing was(or is?) nothing more than home wear.
I really did not expect it would happen to me! I never thought I would run into him the other day. You know why I feel that way? Now I wish I had been in much cuter clothes/outfit! At that time, I just stepped outside to do some errands and I was wearing my simple dress!! That's all I had on!! 部屋着、というものはこちらにはありませんので、シンプルなドレス、という表現をしてしまいました. casual dress/clothesも使えますね.
と言う事で、そんなに変える必要はなかったですね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.6
- 回答日時:
面白いですね。
このような会話の文章は英語が上手な日本人の方にとっても意外と難しいと思います。他の回答者の英訳を見て、特に感じました。いかに自然な表現を使えるか、が勝負ですね。
添削するのは得意ではありませんが、取りあえず。
I haven't seen him for about a month...well, that's not really true. I did actually run into him the other day, which I was really glad about, but we were both in a hurry, and didn't have much time to talk. I'm hoping he'll call me soon.
I never thought I'd run into him that day. I wish I had been wearing a nicer outfit. I'd just ran out to do a little shopping, and I just had on a grubby T-shirt and an old pair of jeans.
私なら、こんな感じにします。表現スタイルに対する好みの違いと考えてください。
I haven't seen him for maybe a month or so now...oh, wait, that's not exactly true. I did accidentally bump into him just recently, which was really great, but we couldn't talk much 'cos we were both in a hurry at that time. But I really hope that he'll call me soon.
I couldn't believe that on that day we'd meet up like that. I wish I'd been looking a little nicer, though. I'd just stepped out to do a little shopping, and wasn't really dressed up at all.
No.5
- 回答日時:
>「彼ともう1ヶ月くらい会ってないの・・・
いや、実際はこの前偶然(道端で)会って、
それはすごく嬉しかったけど、
2人とも急いでてゆっくり話せなかったの。
彼から早く電話が来るといいな」
Guess who I came across?
I met my ex for the first time in about one month.
I was really surprised to see him on a street the other day, but I was all joy.
The fact of the matter was that we both were in such a hurry that we had no time to catch up.
I am hoping he will call me real soon.
原文を残すと言うことでしたら、
which以下の部分は、which was a nice thing for me.
としたら、どうでしょうか。
got to run intoのgot toを削除し、ran into
>「その日まさか彼に会うなんて思わなかった。
もっとかわいい格好してるときならよかったんだけどな。だって部屋着みたいなのでちょっと買い物に出かけてただけだったんだもん。」
Never did I dream that I barged into him the other day.
I should have been dressed up.
'Cos I just went out shopping, and was dressed so lightly.
意訳調にしました。

No.4
- 回答日時:
It's alredy for about a month that I haven't see him...Well, exactly I did meet him by chance very lately on a street,and I was greatly happy,but we've got little time to chat with, 'coz we both were in a hurry. I'm looking forward to his call.
It was unexpected that I met him. I regret that
I wasn't wearing a cute dress. 'Coz I was dressed quite casually when I just popped out and went shopping.
ガラリと変えてしまいましたが、どうでしょう?
No.1
- 回答日時:
よくできた英文だと思います。
意味が通じれば問題ないのでは?
参考までにちょっと訂正を加えてみました。
無理にwhichを使わなくてもよいのでは?
I haven't seen him for about a month... well, that's not really true. I actually bumped into him the other day, and I was happy to see him, but we both were in a hurry and didn't have much time to talk. I'm hoping he will call me soon.
I never expected to see him that day.I should have been dressed up more. I was just out to buy some stuff and I was in my room outfit.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
高校英語の並べかえ問題です 1....
-
模範解答をお願いします。16問...
-
The problematic Tokyo Olympic...
-
had had と has had の違いって...
-
東京大学 1972年 和訳問題
-
次の選択問題を教えてください...
-
TOEIC文法問題
-
よりいっそう〜 という意味の a...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Do what you loveってどういう...
-
not so much asを本質的に理解...
-
「誰宛?」と聞くには
-
【英語本】英語本のA Guide to ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アメイジング・グレイス(本田...
-
意味を教えてください
-
it is not の短縮形について
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
和訳をお願いします。it's pret...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I must go now. とI must be go...
-
英文訳おしえてください泣
-
英語が得意な方、問題をお願い...
-
Is it OK to slurp noodles in ...
-
英語で「あとどれくらいで終わ...
-
先日、私はebayのバイヤーから...
-
和訳してください!!(前半)
-
英語です!できる限り早い解答...
-
東京大学 1972年 和訳問題
-
What are some good Japanese s...
-
TOEIC文法問題
-
以下の英文について翻訳お願い...
-
英語教えてください。It won't ...
-
海外のオークションサイトで発...
-
had had と has had の違いって...
-
否定の問題です。
-
模範解答をお願いします。16問...
-
なぜ日本人はシャイです???
-
歌詞の意味を教えて下さい。
-
英語の得意な方、教えて下さい。
おすすめ情報