No.3ベストアンサー
- 回答日時:
確かに「しっくり」はこないかもしれませんが、既に
"socio"=社会の
"pragmatics"=語用論的
"linguistic"=言語の
というような日本訳が定着しているようですので難しいですね。
参考サイトには"sociopragmatic"と"pragmalinguistic"の訳ではなく定義が書いてあったのでどのような事なのかはわかりましたが、これを「社会語用論的」と言われてもごく普通の人にはさっぱり意味が通じませんね(まぁなんでも専門用語は一般人にはわからないのが普通ですけど)。論文を書いていらっしゃるのであれば、元の英語の呼び名を括弧で書いて#2さんの回答でいいのではないかと思います。読む人が専門の人ならばわかるはずですよね…難しい日本語でも。
#2さんが見つけたサイトは↓かも…?http://www.modern.tsukuba.ac.jp/ushiro/Doctor/Le …
参考URL:http://www.rikkyo.ne.jp/~koho/univ_data/topics/i …
詳しくありがとうございます!
論文を書いているわけではなくて、授業でやってるんですが・・・正直専門的すぎてよくわかってないんですよね(泣)。もうちょいがんばってみます。
No.2
- 回答日時:
検索したところ、こんな訳語を当てているサイトがありました。
sociopragmatic 社会語用論的
pragmalinguistic 言語内語用論的
「しっくりくる日本語」とは言えないと思いますが。
No.1
- 回答日時:
2つの単語を合わせて作られた言葉は、元の意味を参考にすればいいのではないでしょうか。
この場合、socio + pragmatic
pragma(tic?) + linguistic
社会言語学を勉強していらっしゃるのであれば一つ一つの適切な日本語はご存知だと思いますが、勿論辞書で調べる事も出来ますね。
もう1つの質問ですが…これはネックレスを誉めた方に問題があるのではなく、誉められた方がそう取ってしまったという事ですよね。このような反応は日本人に多いような気がしますが(誉められても、単純に「ありがとう」と言えない気質なのでしょうか)、ただ単に本当にあげたかったのかもしれません。人に物をあげる事を楽しみにしている人もいますし。"Please take it."と言われたら、そんなつもりではなかった、と言えばいい事ではないでしょうか。強いて言えば、「似合ってるね」と付け加えれば欲しいわけではないという事がかすかに伝わるかもしれません。誉め方は人それぞれですし、それをどう取るかも人によって違いますよね。でもその人が誉める度に「あげるよ」と言われる事に嫌気がさしてきているのでしたら、物を誉めるのではなく"You look really nice!"というように本人を誉めてはいかがでしょうか。
そうですね、そうすればいいと思うのですが、なかなかよい日本語がみつからないんです(泣)。例えばsociolinguisticsなら社会言語学というような、しっくりくる日本語が。。。
なるほど。この場合は誉められたあとの反応が問題になっているんですね!ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語話したくても発音によってとんでもない言葉になりそうで怖くて話せません。 例えば「(please) 6 2022/09/20 09:16
- 英語 ちょっと細かいんですが、前から考えてて、 However, it was less successf 2 2022/11/03 23:37
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 take a shower と take the shower 7 2022/11/23 17:00
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- ドイツ語 提示の名言の文の構造について 2 2022/11/11 13:00
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
I miss youは本当に軽い意味?
-
日本語
-
「and u?」「how about u?」の違い
-
tuition feeと tuition の違い...
-
いずれか、どれか、どちらか
-
「A、B」と「A・B」の使い方に...
-
日本語訳をお願いします
-
申し上げありませんって正しいの?
-
「Good evening」の返しは「Goo...
-
英作文において、diversityとva...
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
mobile installationの意味を教...
-
「とんでもハップン、歩いて1...
-
run short of 「~が不足する」
-
「案を固める」の意味
-
中国語の「書虫」と「書呆子」...
-
私は中国の日本語科の学生です...
-
「近頃じゃ」、「留ってる」、...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
I miss youは本当に軽い意味?
-
いずれか、どれか、どちらか
-
英語での・(中黒)について
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
英作文において、diversityとva...
-
申し上げありませんって正しいの?
-
すきあらば
-
tuition feeと tuition の違い...
-
Wanna bet? というフレーズをネ...
-
ありがとう、いつもありがとう...
-
run short of 「~が不足する」
-
「とんでもハップン、歩いて1...
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
Let Me Hit It って日本語に例...
-
日本語
-
「マージンを乗せる」の意味
-
It's a long time ago now. のn...
-
だれのファン?
おすすめ情報