アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

そこで日本文は考えたのですが、英訳することができません;;
それがこれです。

こんにちは、○○先生。
○○○中学校へようこそいらっしゃいました。
私達は○○先生のようなとてもかっこいい先生を迎えることができ、とてもうれしいです。
この学校のいいところのひとつは、伝統としてあいさつが活発にされているところです。
この学校には、他にもたくさんいいところがあります。
それを、これからの学校生活を通して○○先生に知っていただけるように私達は努力したいです。
私達3学年の英語を担当してくださっている先生は、○○先生といいます。実は○○先生は、はじめは英語の教師ではなく音楽の教師になりたかったらしいのですが、今は私達に親切に英語を教えてくださっています。
また、私達は○○先生の授業を受けることもとても楽しみにしています。そして授業以外にも休み時間や放課後にも先生と交流を深められればいいなと思っています。
ぜひ、○○○中学校での生活を楽しんでください。

どなたかこれを英訳して下さる方はいませんでしょうか;;
内容は多少変わっても問題ありません。
どうかよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

質問サイトに頼んで訳してもらった英文をイケシャーシャーと聞かされるALTの先生が不憫でなりません。

自分は一体全体この子達に何をしてきたんだろうと。

この回答への補足

すみません、なにぶん今日先生に頼まれて、明日チェックさせろとのことでしたので;;
ちなみに歓迎の言葉ですので、挨拶するときに初めてお会いします;;

補足日時:2011/08/23 21:27
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!