
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"I can't afford to be choosy." は、日本語の語句である「贅沢」、「状況」に縛られておらず、boooks さんがおっしゃるような situation にピッタリの英語表現だと思います。
choosy の他にも picky を使ってもよさそうですね。
あと "right now" を付けて、
I can't afford to be choosy right now.
としても良いでしょう。
No.3
- 回答日時:
complain(不満を言う)を使うと上手く言えますよ。
I can't complain. (文句は言えない) は決まり文句です。
No.1
- 回答日時:
んー(゜ロ゜)
状況ではない=状況の説明をしているのだから自動詞=I can't afford to=私に余裕がない
ってのは少し変ですよね。
確かに本人にとっての状況だから自動詞的ではあるんだけども、日本語文の主語は、『状況ではない』という部分なので。
するとまず『状況ではない』という部分を英訳しよう。
It is not in the situation
贅沢を言える は 色んな言い方あると思うけど、
situation にかかる関係代名詞はおそらくwhereかな…
where luxury can be said.
It is not in the situation where luxury can be said.
まあ、関係代名詞Whereは自信ないから勘弁…
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
英訳教えて
-
英語のオノマトペ?について
-
対象⇒object, subjectの違い
-
相田みつをさんの詩を英訳
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
「するものである」の英訳
-
小川亮作訳 ルバイヤート の一...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
「導入」の適切な英訳
-
収録曲という単語の英訳を
-
あなたの踊っている姿は凄くか...
-
「買い負け」の英訳
-
英語でどう表現しますか?スポ...
-
「高い安全性を持つ」の英訳 to...
-
【至急】会社で組織図と品質保...
-
How longerという表現が誤りで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
集計表英語で言うと
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
収録曲という単語の英訳を
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
住所の英訳をしているのですが...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英訳教えて
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
receiptとreceptionの使い分け
-
和文英訳おしえて下さい
-
動画のクレジット英語表示について
-
"データをメモリに展開する"と...
おすすめ情報