What is a youth? のワンフレーズがどうしても公開されている歌詞のように聞こえないところがあります。
映画の中のマスカレードで二人が出会うシーンの歌です。
Death will come soon to hush us along.
の「Death will…」のところですが文法とか考えないと
Death for the come…
と聞こえます。
そう聞こえる理由を知りたいのですが…
空耳と云う意見でも結構です。
(もしくは、本当は別の歌詞か知りたいのですが…ネットで検索した範囲では解りませんでした)
ちなみに他の部分は問題なく歌詞の通りに聞き取っています。
語学力は随分以前に工業高校(地方)程度ですが以前勤めた会社で勉強した口です。
必要があって通訳担当の会社の人もいましたが
会社で来日の外国の方に会社説明程度の原文作成とスピーチの経験やほとんど定型のフォーマットの英文申請書作成程度の経験はあります。
理系で文法とかは苦手ですがその程度の私に解り易く教えて頂きたく存じます。
訳分は不要です。ほとんどそのままでしょうから…
Romeo and Juliet - 1968
What Is A Youth
作曲:Nino Rota 歌:Glen Weston
youtube リンク
↑
1'22"~1'26"
英語字幕付き
http://www.youtube.com/watch?v=Sm-evov1oSM
↑
1'16" 1'20"
PS,本誌の全文は訳したことはありませんが、単語は辞書を引いた語はあります。
悲観的な訳とする意見もどこぞのブログか何かにありましたが
訳文は見たことがありますが飛躍している気がする訳もあり、あえてそのまま楽しんでますが
私としては詩の作者の言いたいことは印象として、The BeatlesのWe can work it out の言葉をかりると”Life”を青春とかそういう言葉に変えるともっと近づく気がしますが
Life is very short and there's no time! と言いたい様に感じています。
以上
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
動画を改めて聴いてみました。
やはり私にはどう考えても「Death will come」にしか聴こえなかったので、3回くらい聴いてみたら、なるほど! そらみみ、あっわ~。そして確かに歌ってみると、「th」から「wi」に移行する時に、一瞬、前歯と下唇が触れそうになり、おまけに古風なイギリス英語で歌っていますから「will」が限りなく「wo」になっていて、よって「fo」転じて「for」に聴こえるのでしょう。
貴重なご意見ありがとうございます。
BritishとAmericanの差、「W」「O」やその他発音記号でないので書けませんがその辺の英語と米語の差と基本的には空耳と云うことですね。UKとUSAの差は大きいのか…
「th」系の発音や「f」「v」「r」と「l」の発音をせめて口だけでもと長年区別して発音していたら「th」割と早く、「v」「b」「r」「l」は最近になって少しだけ区別がつくようになってきました
ですがまだまだですね!
米語と英語の発音の違いはどこかの時点で誰かに習いました。高校か?
正直私の耳は米語と英語ごっちゃです。小学校時代に解散しましたがまだ、教科書ではない時代の(悪く見られていたけどヒットしていた)Beatlesで青春期は育ち、会社でやっと好きな洋楽のレコードを買ってはLyricsを見てそれを真似たものです。
この映画のマスカレードのシーン(リンクにはないですがyoutubeでみれます)は好きだったのですが最近まで歌のタイトルさえ知らず、ネット社会になった今だから曲名とか解りました。
最近、歌詞(Lyrics)の内容も解ってたまになぞって口ずさんでいたらこのシーンだけ何度聞いても違和感があって質問に至りました。
ネイティブ(もしくは近い人)には歌詞の通りと云うことですね!
そういう観点で聞きなおました。
おかげさまで
Death for the come(発音ベース)
が
Death fall come(発音ベース)
くらいには聞こえました。
もう少し頑張ってみます。
大変ありがとうございました。重ねてお礼申し上げます。
余力があればですが、英語がらみで
別な人の質問、相談で、ちょっと違うのですが私が回答してちょっと的を得なかった質問があります。
力もないのに回答してしまった責任もあって気になります。
パソコンの分野だけの回答がベターでした?!
こちらも映画がらみで、あくまでも余力が当たら回答してあげてください。
映画「シャレード」の会話のバックのBGMで聞きづらいですが…
↓↓
http://okwave.jp/qa/q7066382.html
以上
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 "consider doing something"において"doing"の要否の判断方法について 2 2023/07/04 04:36
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
英検1級の英作文の作り方について
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
英語のリスニングの勉強方法を...
-
英文科でも英検2級落ちる?
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英語が苦手ですが、文法は特に...
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
TOEFL百点以上って
-
英語わかる方おねがいします。 ...
-
英文法
-
TOEFLの点数を伸ばす勉強をして...
-
英検準2級 綴りを書ける必要が...
-
英検
-
英語の仮定法について。
-
英検3級の過去問を解いたんです...
-
もう1度言ってもらえますか? ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
come late toとlate forの違い...
-
英語の訳おねがいします!
-
Take me out to the ball game...
-
洋楽の歌詞の和訳
-
英語歌詞(一部分)の意味を教え...
-
abc songの歌詞の事なのですが...
-
Hello song のおはよう・さよな...
-
wear it out の意味
-
Betraying The Martyrs これっ...
-
英語の歌詞を日本語にわかりや...
-
ボブザビルダーのテーマソング...
-
スキヤキ(上を向いて歩こう)...
-
ロミオとジュリエット(’68)・...
-
英語の和訳
-
子供がどこかで聞いてきたらし...
-
You wanna come meet me? この...
-
singとsingsの違いは何ですか?
-
自暴自棄になったことありますか?
-
自暴自棄になりやすい人とは、...
-
走ってる時に前髪が上にファー...
おすすめ情報