dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Aber ich erinnerte mich einer nach dem anderen,
und jetzt kann ich die Namen der meisten Teile zu erzählen.

というドイツ語がメールの文中にあったのですが、下記解釈であっていますでしょうか。
「しかし私は1つずつ覚えていきました。そして今では私はほとんどの部品の名前を言うことができます。」
送信者はドイツ語のネイティブではないので、そもそもの原文が正しいのかは不明です。

よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

意味はお考えの通りで大体間違いないでしょう。

幾つがドイツ語としておかしなところがありますね。erzaehlenには zu は付きません。 erinnerenは覚えるではなくて 記憶する,覚えている。などですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ノンネイティブ同士でやりとりしているのですが、微妙な表現が気になっていたんです。
大変助かりました。

お礼日時:2011/12/19 23:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!